Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Head
Raus aus meinem Kopf
We
were
more
than
just
pretend
Wir
wären
mehr
als
nur
Schein
I
built
a
world
that
never
ends
with
you
Ich
baute
eine
Welt,
die
niemals
endet,
mit
dir
Went
and
left
us
in
the
dark
Ging
und
ließ
uns
im
Dunkeln
zurück
Now
everyday
we
fall
apart
we
do
Jetzt
zerfallen
wir
jeden
Tag,
das
tun
wir
Back
to
the
day
we
first
smoke
cigarettes
Zurück
zu
dem
Tag,
als
wir
zum
ersten
Mal
Zigaretten
rauchten
We
were
in
love
just
living
no
regrets
Wir
waren
verliebt,
lebten
einfach
ohne
Reue
Slept
in
the
car
with
my
red
Moschino
dress
Schlief
im
Auto
in
meinem
roten
Moschino-Kleid
Hoping
your
mom
wouldn't
call
you
home
again
Hoffend,
deine
Mutter
würde
dich
nicht
wieder
nach
Hause
rufen
Out
of
my
head
is
where
i
wanna
get
Ich
will
raus
aus
meinem
Kopf
When
I
think
about
the
good
times
we
had
Wenn
ich
an
die
guten
Zeiten
denke,
die
wir
hatten
Told
you
to
get
off
my
bed
Sagte
dir,
du
sollst
aus
meinem
Bett
gehen
We
get
naked,
instead
Stattdessen
ziehen
wir
uns
aus
Cuz
I
think
about
the
good
times
we
had
The
good
times
we
had
Weil
ich
an
die
guten
Zeiten
denke,
die
wir
hatten
Die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten
Good
times
we
had
Gute
Zeiten,
die
wir
hatten
I
taste
memories
locked
in
your
kiss
Ich
schmecke
Erinnerungen,
eingeschlossen
in
deinem
Kuss
I
close
my
eyes
and
make
a
wish
for
you
Ich
schließe
meine
Augen
und
wünsche
mir
etwas
für
dich
But
we
can't
forget
mistakes
were
made
and
we
will
never
be
the
same
Aber
wir
können
nicht
vergessen,
dass
Fehler
gemacht
wurden
und
wir
nie
wieder
dieselben
sein
werden
Back
to
the
day
we
first
Smoke
cigarettes
Zurück
zu
dem
Tag,
als
wir
zum
ersten
Mal
Zigaretten
rauchten
We
were
in
love
just
living
no
regrets
Wir
waren
verliebt,
lebten
einfach
ohne
Reue
Slept
in
the
car
with
my
red
Moschino
dress
Schlief
im
Auto
in
meinem
roten
Moschino-Kleid
Hoping
your
mom
wouldn't
call
you
home
again
Hoffend,
deine
Mutter
würde
dich
nicht
wieder
nach
Hause
rufen
Out
of
my
head
is
where
i
wanna
get
Ich
will
raus
aus
meinem
Kopf
When
I
think
about
the
good
times
we
had
Wenn
ich
an
die
guten
Zeiten
denke,
die
wir
hatten
Told
you
to
get
off
my
bed
Sagte
dir,
du
sollst
aus
meinem
Bett
gehen
We
get
naked,
instead
Stattdessen
ziehen
wir
uns
aus
Cuz
I
think
about
the
good
times
we
had
Weil
ich
an
die
guten
Zeiten
denke,
die
wir
hatten
The
good
times
we
had
Die
guten
Zeiten,
die
wir
hatten
Good
times
we
had
Gute
Zeiten,
die
wir
hatten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.