Paroles et traduction Pyogenesis - Survival of the Fittest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival of the Fittest
Выживание сильнейшего
It′s
not
the
strongest
of
the
species
Это
не
сильнейший
из
видов,
It's
not
the
most
intelligent
Это
не
самый
умный,
It
is
the
one
that′s
most
adaptive
Это
тот,
кто
наиболее
адаптивен,
The
one
that
is
willing
to
change
Тот,
кто
готов
меняться.
So
don't
think
Так
что
не
думай,
Survival
of
the
fittest,
it
is
God-given
affection
Что
выживание
сильнейшего
— это
дар
Божий,
No,
no,
it
is
natural
selection
Нет,
нет,
это
естественный
отбор.
Survival
of
the
fittest
is
no
God-given
affection
Выживание
сильнейшего
не
дар
Божий,
No,
no,
it
is
natural
Нет,
нет,
это
естественно.
In
the
long
history
of
humankind
В
долгой
истории
человечества
Those
who
have
learned
to
improvise
Те,
кто
научился
импровизировать,
Have
prevailed
Побеждали.
In
the
long
history
of
humankind
В
долгой
истории
человечества
Those
who
have
learned
to
improvise
Те,
кто
научился
импровизировать,
Have
prevailed
Побеждали.
How
can
one
think
we
are
God-given?
Как
можно
думать,
что
мы
— дар
Божий?
How
can
one
say
that
God
creates?
Как
можно
говорить,
что
Бог
творит?
This
world
is
so
religious
driven
Этот
мир
так
движим
религией,
But
science
and
progress
have
their
weights
Но
наука
и
прогресс
имеют
свой
вес.
Who
am
I
to
judge?
Кто
я
такой,
чтобы
судить?
So
don't
think
Так
что
не
думай,
Survival
of
the
fittest,
it
is
God-given
affection
Что
выживание
сильнейшего
— это
дар
Божий,
No,
no,
it
is
natural
selection
Нет,
нет,
это
естественный
отбор.
Survival
of
the
fittest
is
no
God-given
affection
Выживание
сильнейшего
не
дар
Божий,
No,
no,
it
is
natural
Нет,
нет,
это
естественно.
In
the
long
history
of
humankind
В
долгой
истории
человечества
Those
who
have
learned
to
improvise
Те,
кто
научился
импровизировать,
Have
prevailed
Побеждали.
In
the
long
history
of
humankind
В
долгой
истории
человечества
Those
who
have
learned
to
improvise
Те,
кто
научился
импровизировать,
Have
prevailed
Побеждали.
So
don′t
think
Так
что
не
думай,
Survival
of
the
fittest,
it
is
God-given
affection
Что
выживание
сильнейшего
— это
дар
Божий,
No,
no,
it
is
natural
selection
Нет,
нет,
это
естественный
отбор.
Survival
of
the
fittest
is
no
God-given
affection
Выживание
сильнейшего
не
дар
Божий,
No,
no,
it
is
natural
Нет,
нет,
это
естественно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flo V. Schwarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.