Paroles et traduction Pyogenesis - The Capital (A Silent Soul Screams Loud)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Capital (A Silent Soul Screams Loud)
Столица (Безмолвный крик души)
I
don′t
dare
to
feel
Я
боюсь
чувствовать,
In
this
world
we
disappear
В
этом
мире
мы
исчезаем,
Though
we
outnumber
the
few
of
those
who
reign
Хотя
нас
больше,
чем
тех
немногих,
кто
правит,
And
leave
them
to
retrain
И
оставляет
их
переучиваться.
Yes,
we
leave
them
to
retrain
Да,
мы
оставляем
их
переучиваться.
I
will
not
deny
Я
не
буду
отрицать,
In
this
world
I
can't
defy
В
этом
мире
я
не
могу
бросить
вызов,
(But)
there
are
hopeful
screams
(Но)
есть
крики
надежды
In
my
blistering
dreams
В
моих
жгучих
снах,
As
we
will
be
one
day
Ведь
когда-нибудь
мы
будем
едины.
I
know
we
will
be
one
day
Я
знаю,
когда-нибудь
мы
будем
едины.
I
know
we
will
be
one
day
Я
знаю,
когда-нибудь
мы
будем
едины.
For
the
world
to
know
Чтобы
мир
узнал,
It′s
a
train
no
one
can
slow
Это
поезд,
который
никто
не
может
замедлить,
Yet
misunderstood
in
many
different
ways
Но
его
неправильно
понимают
по-разному.
As
we
will
be
one
day
Ведь
когда-нибудь
мы
будем
едины.
I
know
we
will
be
one
day
Я
знаю,
когда-нибудь
мы
будем
едины.
I
know
we
will
be
Я
знаю,
мы
будем.
Hold
me
close,
does
anybody
care?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We're
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
Did
you?
Hold
me
close,
does
anybody
care?
А
тебе?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We're
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
It
was
meant
to
change
Это
должно
было
измениться
For
the
better,
not
the
strange
К
лучшему,
а
не
к
странному,
For
alikeness
and
the
relief
we
should
have
had
Ради
сходства
и
облегчения,
которое
мы
должны
были
получить.
As
we
will
be
one
day
Ведь
когда-нибудь
мы
будем
едины.
I
know
we
will
be
one
day
Я
знаю,
когда-нибудь
мы
будем
едины.
I
know
we
will
be
Я
знаю,
мы
будем.
Hold
me
close,
does
anybody
care?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We′re
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
Did
you?
Hold
me
close,
does
anybody
care?
А
тебе?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We′re
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
"One
for
all's"
a
lie
"Один
за
всех"
- ложь,
It
is
"all
for
one",
but
why?
На
самом
деле
"все
за
одного",
но
почему?
Only
chains
to
lose
but
a
whole
new
world
to
win
Только
цепи,
которые
нужно
сбросить,
но
целый
новый
мир,
который
нужно
завоевать,
A
new
world
to
begin
Новый
мир,
с
которого
нужно
начать.
Yes,
a
new
world
to
begin
Да,
новый
мир,
с
которого
нужно
начать.
Hold
me
close,
does
anybody
care?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We′re
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
Hold
me
close,
does
anybody
care?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We're
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
Hold
me
close,
does
anybody
care?
Обними
меня
крепче,
разве
кому-то
есть
дело?
We′re
not
dismembered,
does
anybody
Мы
не
разрознены,
разве
кто-нибудь...
Hold
me
close,
I
care
Обними
меня
крепче,
мне
не
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flo V. Schwarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.