Pyogenesis - Would You Take - March 1999 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyogenesis - Would You Take - March 1999




Would You Take - March 1999
Заберёшь ли ты - Март 1999
You know what's in between, what you've ever seen
Ты знаешь, что между нами, что ты когда-либо видела
I show my innerself, show what I've always been
Я показываю своё нутро, показываю, кем я всегда был
You'll crash down don't you, break me right in two
Ты разобьёшься, не так ли, разломаешь меня надвое
Break my confidence apart, yes you'll do
Разрушишь мою уверенность, да, ты это сделаешь
I'll break down once more, I'll break you to the core
Я сломаюсь ещё раз, я разобью тебя до основания
Now I know you cannot break my will to check old and
Теперь я знаю, что ты не можешь сломить мою волю проверить старое и
More
Ещё
Other's stolen things will borrow other wings
Чужие украденные вещи позаимствуют чужие крылья
And everything and everyone would take good care
И всё и все будут заботиться
Would you take, would you take, would you take it away
Заберёшь ли ты, заберёшь ли ты, заберёшь ли ты это
Would you take it away, they cannot do what's up to you
Заберёшь ли ты это, они не могут сделать то, что зависит от тебя
You'll find me everywhere I'll better take good care
Ты найдёшь меня везде, я лучше позабочусь
You wouldn't know no need to show that would be fair
Ты не узнаешь, нет нужды показывать, это было бы честно
You'll crash down don't you break me right in two
Ты разобьёшься, не так ли, разломаешь меня надвое
Break my confidence apart yes you'll do
Разрушишь мою уверенность, да, ты это сделаешь
Here I go again nothing's still the same
Вот я снова иду, ничего не изменилось
I thought to keep in mind the latest news and what you
Я думал помнить последние новости и то, что ты
Said
Сказала
Open that door see the second shore
Открой эту дверь, увидь второй берег
And Everything and everyone would take good care
И всё и все будут заботиться
Would you take, would you take, would you take it away
Заберёшь ли ты, заберёшь ли ты, заберёшь ли ты это
Would you take it away, they cannot do what's up to you
Заберёшь ли ты это, они не могут сделать то, что зависит от тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.