Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Russian National Orchestra & Mikhail Pletnev - Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Russian National Orchestra & Mikhail Pletnev - Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto




Symphony No.1 In G Minor, Op.13 "Winter Reveries": 2. Adagio cantabile ma non tanto
Симфония №1 соль минор, соч.13 "Зимние грёзы": 2. Adagio cantabile ma non tanto
Mesdames, messieurs, excusez-moi
Сударыни, судари, простите меня,
Vous savez, pour moi c'est la première fois
Знаете, для меня это впервые,
J'ai la voix qui tremble un peu, je sais
Голос мой немного дрожит, я знаю,
Et vos lumières dans les yeux
И ваши взгляды, словно огни.
Mais mesdames, messieurs, écoutez-moi
Но сударыни, судари, послушайте меня,
J'ai pas grand-chose à part ma voix
У меня нет ничего, кроме моего голоса,
Je rêve pas de fortune
Я не мечтаю о богатстве,
Juste de lumières qui s'allument
Только о том, чтобы зажечь эти огни.
Mesdames, messieurs, regardez-moi
Сударыни, судари, посмотрите на меня,
Si je suis là, c'est que j'y crois
Если я здесь, значит, я верю в себя,
Ils vous le diront qu'j'ai du talent
Они вам скажут, что у меня есть талант,
Qu'ce soit mes potes ou mes parents
Будь то мои друзья или мои родители.
Mesdames, messieurs, croyez-moi
Сударыни, судари, поверьте мне,
Vous savez, je ne sais faire que ça, moi
Знаете, я ничего больше не умею,
Je veux plus chanter dans ma chambre
Я больше не хочу петь в своей комнате,
Je veux qu'on m'écoute, pas qu'on m'entende
Я хочу, чтобы меня слушали, а не просто слышали.
Mesdames, messieurs, emmenez-moi
Сударыни, судари, возьмите меня с собой,
Je ne veux pas rentrer chez moi
Я не хочу возвращаться домой,
Y a rien à faire, là-bas
Там нечего делать,
Y a rien à faire, là-bas
Там нечего делать.
Mesdames, messieurs, me laissez pas
Сударыни, судари, не оставляйте меня,
Je ne veux pas rentrer chez moi
Я не хочу возвращаться домой,
Y a rien à faire, là-bas
Там нечего делать,
J'ai rien à faire, là-bas
Мне там нечего делать.
Mesdames, messieurs, deux secondes à peine
Сударыни, судари, всего пару секунд,
Je peux vous faire rire, vous faire de la peine
Я могу вас рассмешить, могу заставить вас грустить,
Mais vous savez, il en faut, de l'audace
Но знаете, нужна смелость,
C'est tellement dur de s'faire une place
Так трудно найти свое место.
Mesdames, messieurs, je sais qu'j'suis bon
Сударыни, судари, я знаю, что я хорош,
C'est c'qu'ils m'ont dit à la maison
Так мне сказали дома,
Ils disent que je suis l'plus beau
Они говорят, что я самый красивый,
Que je suis un sacré numéro, ouais
Что я настоящий номер, да.
Messieurs-dames, je suis malléable
Сударыни, судари, я гибкий,
Jeune, ambitieux, capable
Молодой, амбициозный, способный,
Je peux être sale, j'peux être propre
Я могу быть дерзким, могу быть чистым,
J'peux faire du jazz ou du hip-hop, moi
Я могу петь джаз или хип-хоп.
Eh, mesdames, messieurs, j'vous en supplie
Эй, сударыни, судари, умоляю вас,
J'en ai pas dormi d'la nuit
Я не спал всю ночь,
Vous faites rêver, vous et vos émissions
Вы заставляете мечтать, вы и ваши шоу,
J'pensais la connaître, la chanson
Я думал, что знаю эту песню.
Mesdames, messieurs, emmenez-moi
Сударыни, судари, возьмите меня с собой,
Je ne veux pas rentrer chez moi
Я не хочу возвращаться домой,
Y a rien à faire, là-bas
Там нечего делать,
Y a rien à faire, là-bas
Там нечего делать.
Mesdames, messieurs, me laissez pas
Сударыни, судари, не оставляйте меня,
Je ne veux pas rentrer chez moi
Я не хочу возвращаться домой,
Y a rien à faire, là-bas
Там нечего делать,
J'ai rien à faire, là-bas
Мне там нечего делать.
Eh, eh, mesdames, messieurs, mesdames, messieurs, ne partez pas
Эй, эй, сударыни, судари, сударыни, судари, не уходите,
Mais qu'est-ce qu'y a qui ne va pas?
Что не так?
Je veux mener la vie d'artiste, moi
Я хочу жить жизнью артиста,
Ne plus être seul, n'plus être triste
Больше не быть одиноким, больше не грустить.
Mesdames, messieurs, tu veux qu'j'te dise?
Сударыни, судари, знаешь, что я тебе скажу?
On se reverra sûrement pas, non
Мы, наверное, больше не увидимся, нет,
J'irai chanter devant l'église
Я пойду петь перед церковью,
Peut-être que le bon Dieu, lui, m'écoutera
Может быть, Господь Бог меня услышит.
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
Accroché à la lune
Достать до луны,
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
De décrocher la lune
Снять луну с небес.
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
De lumières qui s'allument
О том, чтобы зажечь огни,
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
Je rêve
Я мечтаю.
Eh ouais, eh ouais messieurs-dames, messieurs-dames
Эй, да, эй, да, сударыни, судари, сударыни, судари.
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
Accroché à la lune
Достать до луны,
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
De décrocher la lune
Снять луну с небес.
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
De lumières qui s'allument
О том, чтобы зажечь огни,
Et moi, je rêve
А я мечтаю,
Je rêve
Я мечтаю.





Writer(s): Pyotr Il'yich Tchaikovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.