Pyranja - Fieser Panzer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyranja - Fieser Panzer




Fieser Panzer
Fierce Tank
Ich schreib Raps auf Beats,
I write raps on beats,
Ich bin produktiv.
I'm productive.
Die Firstlady vom Blokk ist für ganz Deutschland bald die Queen von Kiez.
The First Lady of the block will soon be the Queen of the Hood for all of Germany.
Ich hör die Bitches tuscheln
I hear the bitches whispering
'Wow, ist diese Braut beliebt'
'Wow, this chick is popular'
Pass auf, wem du vertraust,
Be careful who you trust,
Weil du ansonsten auf die Schnauze fliegst.
Because otherwise you'll fall flat on your face.
Ich brauch 'nen Haufen Kies,
I need a pile of dough,
Ich bau ein Paradies.
I'm building a paradise.
Ich kauf nen Riesenberg, damit die Erde mir zu Füßen liegt.
I'm buying a giant mountain, so the earth lies at my feet.
Nenn mich den süßen Krieg.
Call me the sweet war.
Ich vernasch dich nach dem Sieg
I'll devour you after the victory
Ich bin wie Jane, die Tarzan das Gefühl für ein zu Hause gibt.
I'm like Jane, who gives Tarzan the feeling of home.
Alle nur am Fronten,
Everyone's just fronting,
Ich hab hundert Konten
I have a hundred accounts
Ich box dich um, ihr wollt die Hits,
I'll knock you out, you want the hits,
Hier kommt die erste Bombe.
Here comes the first bomb.
Ich hab mir Zeit gelassen,
I took my time,
Bis ich euch eins verpasse
Until I give you one
Ich pack die Asse aus
I'm playing my aces
Und zähl die Scheine in der Kasse.
And counting the bills in the cash register.
Nicht zu fassen, hier kommt der Testsieger der Extraklasse.
Unbelievable, here comes the test winner of the extra class.
Mit diesem Track heb ich mich ab von all dem Dreck der Massen.
With this track, I'm lifting myself away from all the filth of the masses.
Ich wollte Rap verlassen, doch Rap gab mir diese Chance.
I wanted to leave rap, but rap gave me this chance.
Jetzt bin ich am Start und mach euch platt so wie ein fieser Panzer.
Now I'm at the start and I'll flatten you like a fierce tank.
Chorus:
Chorus:
Es dreht sich alles um sie. Das ist es, sie ist die Queen. Das ist der Weg von so vielen, doch sie ist fast schon am Ziel. Das haben nicht viele verdient, irgendwas zu verdienen. Sie ist kein Player wie die. Sie macht die Regeln des Spiels.
It's all about her. That's it, she's the Queen. This is the path of so many, but she's almost at the finish line. Not many deserve to earn anything. She's not a player like them. She makes the rules of the game.
Hier kommt Pyranja für die Leute da draußen, für euer zu Hause. Pyranja bringt euch alle zum Bouncen. Pyranja für alle. Pyranja hat euch nix zu beweisen. Pyranja bleibt die Nummer eins, egal ob laut oder leise. (2x)
Here comes Pyranja for the people out there, for your home. Pyranja makes you all bounce. Pyranja for everyone. Pyranja has nothing to prove to you. Pyranja remains number one, whether loud or quiet. (2x)
Ich brauch nicht alles auf einmal, ich will von allem ein bisschen, mehr als Champagner und Schnittchen, mehr als die übrigen Stückchen. Die sind für billige Flittchen, die mit Plastik im Tittchen und Barbie-Gesichtern.
I don't need everything at once, I want a little bit of everything, more than champagne and sandwiches, more than the remaining pieces. Those are for cheap sluts with plastic in their tits and Barbie faces.
Ich will scheinen und nicht glitzern. Ich bin der Zufall im Schicksal, ein einzigartiger Blickfang. Ich bring die Stimmung zum Knistern, so wie ein Feuer im Wigwam. Ich bin so heiß, zieh dich dick an. Ich bin so cool, du wirst zittern. Ich lass es raus wie ein Dickdarm, und ich geb keinen Fick man.
I want to shine, not glitter. I am the coincidence in fate, a unique eye-catcher. I make the mood crackle like a fire in a wigwam. I'm so hot, put on a thick coat. I'm so cool, you'll shiver. I let it out like a colon, and I don't give a fuck man.
Chorus:
Chorus:
Es dreht sich alles um sie. Das ist es, sie ist die Queen. Das ist der Weg von so vielen, doch sie ist fast schon am Ziel. Das haben nicht viele verdient, irgendwas zu verdienen. Sie ist kein Player wie die. Sie macht die Regeln des Spiels.
It's all about her. That's it, she's the Queen. This is the path of so many, but she's almost at the finish line. Not many deserve to earn anything. She's not a player like them. She makes the rules of the game.
Hier kommt Pyranja für die Leute da draußen, für euer zu Hause. Pyranja bringt euch alle zum Bouncen. Pyranja für alle. Pyranja hat euch nix zu beweisen. Pyranja bleibt die Nummer eins, egal ob laut oder leise. (2x)
Here comes Pyranja for the people out there, for your home. Pyranja makes you all bounce. Pyranja for everyone. Pyranja has nothing to prove to you. Pyranja remains number one, whether loud or quiet. (2x)





Writer(s): ROMAN PREYLOWSKI, ANJA KAECKENMEISTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.