Paroles et traduction Pyranja - Ich Wollte
Ich
wollte
reich
sein
und
mir
schöne
Sachen
kaufen,
all
die
tausend
Dinge,
die
ich
überhaupt
nicht
brauche.
Ich
wollt
'ne
geile
Karre
und
'ne
schicke
Kette
haben,
verchromte
Felgen
und
mein
Outfit
nur
in
freshen
Farben.
Dann
wollt
ich
Geld
sparen.
Ich
hab
es
probiert.
Doch
es
reicht
nie,
egal
wieviel
man
verdient.
Ich
wollte
untertauchen
und
von
vorne
beginnen
und
ich
wollte
einmal
was
riskieren
und
mal
im
Lotto
gewinnen.
Ich
wollte
dünn
sein,
nur
um
ins
Klischee
zu
passen,
doch
heute
wollen
alle
Typen
diesen
Arsch
anfassen.
Yeah,
denn
meine
Platten
sind
fett.
Alles
was
ich
jemals
durchgezogen
habe,
war
Rap.
They
wanted
to
be
rich,
buy
beautiful
things,
a
thousand
things
they
didn't
even
need.
They
wanted
a
cool
car,
a
fancy
chain,
chrome
rims,
and
fresh
outfits
in
vibrant
colors.
Then
they
wanted
to
save
money.
They
tried,
but
it
was
never
enough,
no
matter
how
much
they
earned.
They
wanted
to
disappear,
start
anew,
take
a
risk,
win
the
lottery.
They
wanted
to
be
thin,
just
to
fit
the
stereotype,
but
now
everyone
wants
to
touch
their
curves.
Yeah,
because
their
records
are
hot.
All
they
ever
did
was
rap.
Ich
würde,
wenn
ich
dürfte,
doch
es
klappt
nicht.
Ich
könnte,
wenn
ich
sollte,
doch
ich
mach's
nicht.
Ich
wüsste,
wie
es
ginge,
doch
ich
schaff's
nicht.
Aber
ich
hätte,
wenn
ich
wollte.
Naja,
macht
nix.
(2x)
They
would
if
they
could,
but
it
doesn't
work.
They
could
if
they
should,
but
they
don't.
They
would
know
how,
but
they
can't.
But
they
would
have
if
they
wanted.
Oh
well,
never
mind.
(2x)
Ich
wollte
die
Welt
retten.
Es
war
alles
geplant.
Doch
es
kam
immer
was
dazwischen
bis
zum
heutigen
Tag.
Ich
wollt
zum
Mond
fliegen
und
die
Sterne
berühren
und
ich
wollte
wie
ein
Komet
in
der
Atmosphäre
verglühen.
Ich
wollte
erster
sein
und
hinterm
Horizont
stehen.
Bis
jetzt
hab
ich
die
Sonne
nur
von
vorne
gesehen.
Ich
wollte
alle
Sachen
anders
machen
als
der
Rest.
Doch
alle
andern
wollen
das
auch.
Dann
hab
ich
einfach
relaxt.
Ich
wollte
so
vieles,
aber
vor
allem
wollt
ich
chillen.
Ich
wollt
mich
endlich
einmal
fragen,
was
ich
eigentlich
will.
Ich
konnte
nicht
anders
und
heute
hab
ich's
gecheckt.
Alles
was
ich
jemals
durchgezogen
habe,
war
Rap.
They
wanted
to
save
the
world.
It
was
all
planned.
But
something
always
got
in
the
way,
even
to
this
day.
They
wanted
to
fly
to
the
moon,
touch
the
stars,
and
burn
like
a
comet
in
the
atmosphere.
They
wanted
to
be
first,
stand
behind
the
horizon.
So
far,
they've
only
seen
the
sun
from
the
front.
They
wanted
to
do
things
differently
from
the
rest.
But
everyone
else
wants
that
too.
So
they
just
relaxed.
They
wanted
so
much,
but
most
of
all,
they
wanted
to
chill.
They
finally
wanted
to
ask
themselves
what
they
really
wanted.
They
couldn't
help
it,
and
today
they
figured
it
out.
All
they
ever
did
was
rap.
Ich
würde,
wenn
ich
dürfte,
doch
es
klappt
nicht.
Ich
könnte,
wenn
ich
sollte,
doch
ich
mach's
nicht.
Ich
wüsste,
wie
es
ginge,
doch
ich
schaff's
nicht.
Aber
ich
hätte,
wenn
ich
wollte.
Naja,
macht
nix.
(2x)
They
would
if
they
could,
but
it
doesn't
work.
They
could
if
they
should,
but
they
don't.
They
would
know
how,
but
they
can't.
But
they
would
have
if
they
wanted.
Oh
well,
never
mind.
(2x)
Ich
wollt
mir
Zeit
lassen.
Wollt
sie
nicht
verstreichen
lassen,
damit
ich
Zeit
hab,
mir
ab
und
zu
mal
Zeit
zu
lassen.
Wollte
verreisen,
wollte
neue
Perspektiven
sehen.
Ich
wollt
die
Augen
verschließen
und
mich
zufrieden
geben.
Ich
wollte
alles,
doch
ich
hab's
nicht
gefunden,
aber
ich
bin
von
ganz
allein
ins
kalte
Wasser
gesprungen.
Ich
wollt
von
unten
nach
oben
und
deshalb
hörst
du
mich
jetzt,
denn
alles,
was
ich
jemals
durchgezogen
habe,
war
Rap.
They
wanted
to
take
their
time.
They
didn't
want
it
to
slip
away,
so
they
would
have
time
to
take
their
time
now
and
then.
They
wanted
to
travel,
see
new
perspectives.
They
wanted
to
close
their
eyes
and
be
content.
They
wanted
everything,
but
they
didn't
find
it,
but
they
jumped
into
the
cold
water
all
by
themselves.
They
wanted
to
go
from
the
bottom
to
the
top,
and
that's
why
you
hear
them
now,
because
all
they
ever
did
was
rap.
Ich
würde,
wenn
ich
dürfte,
doch
es
klappt
nicht.
Ich
könnte,
wenn
ich
sollte,
doch
ich
mach's
nicht.
Ich
wüsste,
wie
es
ginge,
doch
ich
schaff's
nicht.
Aber
ich
hätte,
wenn
ich
wollte.
Naja,
macht
nix.
(3x)
They
would
if
they
could,
but
it
doesn't
work.
They
could
if
they
should,
but
they
don't.
They
would
know
how,
but
they
can't.
But
they
would
have
if
they
wanted.
Oh
well,
never
mind.
(3x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Preylowski, Anja Kaeckenmeister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.