Pyranja - Zeilen Für Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyranja - Zeilen Für Dich




Zeilen Für Dich
Строки для тебя
Ich bin nicht gut in Liebesbriefen
Я не мастер писать любовные письма,
Hab' nur Angst vor Verletzung
Боюсь лишь боли и обид,
Doch bei Dir sind diese Zeilen
Но эти строки для тебя
Meine geistige Rettung!
Моё душевное спасенье!
Ich bin nicht gut in Liebesbriefen
Я не мастер писать любовные письма,
Hab' nur Angst vor Verletzung
Боюсь лишь боли и обид,
Doch bei Dir sind diese Zeilen
Но эти строки для тебя
Meine geistige Rettung!
Моё душевное спасенье!
Du bringst mich so durcheinander
Ты меня так смущаешь,
Dass ich mich selbst nicht versteh'
Что я сам себя не понимаю,
Denn ich fühl' Deine Seele
Ведь я чувствую твою душу,
Wenn ich nur neben Dir geh'
Когда просто рядом с тобой иду.
Deine Augen Juwelen
Твои глаза словно драгоценности,
Die im Traum mit mir reden
Которые говорят со мной во сне,
Du öffnest nicht nur mein Herz
Ты не просто открываешь моё сердце,
Ich würd' es Dir sofort geben
Я бы тебе его сразу отдал.
Was soll ich erzählen
Что я могу рассказать,
Gerade wenn man's gar nicht erwartet
Когда совсем этого не ждёшь,
Kommt jemand wie Du
Появляется кто-то, как ты,
Und dieses Bauchkribbeln startet
И это трепетное чувство рождается.
Die Zeit in Deiner Nähe
Время рядом с тобой
Vergeht einfach zu schnell
Летит слишком быстро,
Es ist fast, als ob die Sonne
Как будто солнце
Auf den Horizont fällt
За горизонт садится.
Komm', lass' uns an's Meer
Поехали к морю,
Fahren und alles vergessen
И забудем обо всём,
Wie Treibsand zwischen Gezeiten
Как зыбучие пески между приливами,
Denn ich kann Dich so gut leiden
Ведь ты мне так нравишься.
Du fragst mich nach Sachen
Ты спрашиваешь меня о вещах,
Die wollt' noch nie jemand wissen
О которых никто не хотел знать,
Ab jetzt werd' ich diese Art
Теперь я буду скучать по этому
Bei allen anderen vermissen
С другими.
Du bist mehr als so viele
Ты значишь больше, чем многие,
Für mich schon fast ein Symbol
Для меня ты почти символ,
Dass mich mit wenigen Sätzen
Который несколькими фразами
In die Wirklichkeit holt
Возвращает меня в реальность.
Es tut einfach gut so
Так хорошо просто
Ein paar Dinge zu teilen
Делиться чем-то,
Glaub' mir, ich will nicht gehen
Поверь, я не хочу уходить,
Ich könnt' 'ne Ewigkeit bleiben
Я мог бы остаться на вечность.
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich zu vergessen!
Тебя забыть!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich nicht mehr zu kennen!
Тебя больше не знать!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Nicht mehr an Dich zu denken!
Не думать о тебе!
Denn ich hab' nur mein Herz
Ведь у меня есть только моё сердце,
Und wollt' es Dir einfach schenken!
И я хочу его тебе подарить!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich zu vergessen!
Тебя забыть!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich nicht mehr zu kennen!
Тебя больше не знать!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Nicht mehr an Dich zu denken!
Не думать о тебе!
Denn ich hab' nur mein Herz
Ведь у меня есть только моё сердце,
Und wollt' es Dir einfach schenken!
И я хочу его тебе подарить!
Du bleibst mir immer im Kopf
Ты всегда в моих мыслях,
Egal, wie viel Zeit auch vergeht
Сколько бы времени ни прошло,
Ich vermiss' Dich doch
Я скучаю по тебе
Und will Dich einfach nur sehen
И просто хочу тебя увидеть.
Ich weiss nicht, was gerad' passiert
Я не знаю, что происходит,
Ich weiss nicht, wie mir geschieht
Я не знаю, что со мной,
Doch sitz' seit Stunden nur 'rum
Но я сижу часами
Und stell' mir vor, Du wärst hier
И представляю, что ты здесь.
Hab' Deine Nummer ja da und frag' mich
У меня есть твой номер, и я спрашиваю себя,
Was Du so machst, aber ich ruf'
Как твои дела, но я не звоню
Dich nicht an
Тебе,
Auch wenn Du nett zu mir warst
Даже если ты была добра ко мне.
Ich denk' an Dich, wenn ich schlaf'
Я думаю о тебе, когда сплю,
Ich denk' an Dich jeden Tag
Я думаю о тебе каждый день,
Mann, warum bist Du nicht da
Боже, почему тебя нет рядом,
Und nimmst mich einfach in' Arm?
Чтобы просто обнять меня?
Ich komm' gerad' gar nicht mehr klar
Я сейчас совсем ничего не понимаю,
Du bist Erlösung und Qual
Ты моё спасение и моя мука,
Und dabei weiss ich nicht mal
И при этом я даже не знаю,
Ob ich das auch für Dich war
Значал ли я что-то для тебя.
Denkst Du vielleicht gerad' an mich
Думаешь ли ты сейчас обо мне
Oder bedeut' ich Dir nix?
Или я тебе безразличен?
Freut es Dich mich zu sehen
Рада ли ты меня видеть
Oder sind das Deine Tricks?
Или это твои хитрости?
Komm', bitte gib es doch zu:
Пожалуйста, признайся:
Dich hat der Himmel geschickt
Тебя послал небеса,
So unwiderstehlich
Такая неотразимая,
Mit diesem magischen Blick!
С этим волшебным взглядом!
Komm', bitte gib es doch zu:
Пожалуйста, признайся:
Du bist in Wahrheit ein Engel!
На самом деле ты ангел!
Wir sollten uns treffen
Нам нужно встретиться,
Damit ich mich selber erkenne
Чтобы я смог понять себя.
Pure Hypnose, wollt' Dir nur sagen
Чистый гипноз, просто хотел сказать тебе,
Was los ist: Ich fühl' mich fast klein
Что происходит: я чувствую себя таким маленьким,
Weil Deine Botschaft so gross ist!
Потому что твоя весть так велика!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да! Да!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich zu vergessen!
Тебя забыть!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich nicht mehr zu kennen!
Тебя больше не знать!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Nicht mehr an Dich zu denken!
Не думать о тебе!
Denn ich hab' nur mein Herz
Ведь у меня есть только моё сердце,
Und wollt' es Dir einfach schenken!
И я хочу его тебе подарить!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich zu vergessen!
Тебя забыть!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich nicht mehr zu kennen!
Тебя больше не знать!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Nicht mehr an Dich zu denken!
Не думать о тебе!
Denn ich hab' nur mein Herz
Ведь у меня есть только моё сердце,
Und wollt' es Dir einfach schenken!
И я хочу его тебе подарить!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich zu vergessen!
Тебя забыть!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich nicht mehr zu kennen!
Тебя больше не знать!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Nicht mehr an Dich zu denken!
Не думать о тебе!
Denn ich hab' nur mein Herz
Ведь у меня есть только моё сердце,
Und wollt' es Dir einfach schenken!
И я хочу его тебе подарить!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich zu vergessen!
Тебя забыть!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Dich nicht mehr zu kennen!
Тебя больше не знать!
Ich kann mir nicht merken
Я не могу себя заставить
Nicht mehr an Dich zu denken!
Не думать о тебе!
Denn ich hab' nur mein Herz
Ведь у меня есть только моё сердце,
Und wollt' es Dir einfach schenken!
И я хочу его тебе подарить!





Writer(s): Hagen Stoll, Anja Kaeckenmeister, Andreas Petsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.