Paroles et traduction Pyranja - Zeilen Für Dich
Zeilen Für Dich
Строки для тебя
Ich
bin
nicht
gut
in
Liebesbriefen
Я
не
мастер
писать
любовные
письма,
Hab'
nur
Angst
vor
Verletzung
Боюсь
лишь
боли
и
обид,
Doch
bei
Dir
sind
diese
Zeilen
Но
эти
строки
для
тебя
—
Meine
geistige
Rettung!
Моё
душевное
спасенье!
Ich
bin
nicht
gut
in
Liebesbriefen
Я
не
мастер
писать
любовные
письма,
Hab'
nur
Angst
vor
Verletzung
Боюсь
лишь
боли
и
обид,
Doch
bei
Dir
sind
diese
Zeilen
Но
эти
строки
для
тебя
—
Meine
geistige
Rettung!
Моё
душевное
спасенье!
Du
bringst
mich
so
durcheinander
Ты
меня
так
смущаешь,
Dass
ich
mich
selbst
nicht
versteh'
Что
я
сам
себя
не
понимаю,
Denn
ich
fühl'
Deine
Seele
Ведь
я
чувствую
твою
душу,
Wenn
ich
nur
neben
Dir
geh'
Когда
просто
рядом
с
тобой
иду.
Deine
Augen
Juwelen
Твои
глаза
— словно
драгоценности,
Die
im
Traum
mit
mir
reden
Которые
говорят
со
мной
во
сне,
Du
öffnest
nicht
nur
mein
Herz
Ты
не
просто
открываешь
моё
сердце,
Ich
würd'
es
Dir
sofort
geben
Я
бы
тебе
его
сразу
отдал.
Was
soll
ich
erzählen
Что
я
могу
рассказать,
Gerade
wenn
man's
gar
nicht
erwartet
Когда
совсем
этого
не
ждёшь,
Kommt
jemand
wie
Du
Появляется
кто-то,
как
ты,
Und
dieses
Bauchkribbeln
startet
И
это
трепетное
чувство
рождается.
Die
Zeit
in
Deiner
Nähe
Время
рядом
с
тобой
Vergeht
einfach
zu
schnell
Летит
слишком
быстро,
Es
ist
fast,
als
ob
die
Sonne
Как
будто
солнце
Auf
den
Horizont
fällt
За
горизонт
садится.
Komm',
lass'
uns
an's
Meer
Поехали
к
морю,
Fahren
und
alles
vergessen
И
забудем
обо
всём,
Wie
Treibsand
zwischen
Gezeiten
Как
зыбучие
пески
между
приливами,
Denn
ich
kann
Dich
so
gut
leiden
Ведь
ты
мне
так
нравишься.
Du
fragst
mich
nach
Sachen
Ты
спрашиваешь
меня
о
вещах,
Die
wollt'
noch
nie
jemand
wissen
О
которых
никто
не
хотел
знать,
Ab
jetzt
werd'
ich
diese
Art
Теперь
я
буду
скучать
по
этому
Bei
allen
anderen
vermissen
С
другими.
Du
bist
mehr
als
so
viele
Ты
значишь
больше,
чем
многие,
Für
mich
schon
fast
ein
Symbol
Для
меня
ты
почти
символ,
Dass
mich
mit
wenigen
Sätzen
Который
несколькими
фразами
In
die
Wirklichkeit
holt
Возвращает
меня
в
реальность.
Es
tut
einfach
gut
so
Так
хорошо
просто
Ein
paar
Dinge
zu
teilen
Делиться
чем-то,
Glaub'
mir,
ich
will
nicht
gehen
Поверь,
я
не
хочу
уходить,
Ich
könnt'
'ne
Ewigkeit
bleiben
Я
мог
бы
остаться
на
вечность.
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
zu
vergessen!
Тебя
забыть!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
nicht
mehr
zu
kennen!
Тебя
больше
не
знать!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Nicht
mehr
an
Dich
zu
denken!
Не
думать
о
тебе!
Denn
ich
hab'
nur
mein
Herz
Ведь
у
меня
есть
только
моё
сердце,
Und
wollt'
es
Dir
einfach
schenken!
И
я
хочу
его
тебе
подарить!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
zu
vergessen!
Тебя
забыть!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
nicht
mehr
zu
kennen!
Тебя
больше
не
знать!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Nicht
mehr
an
Dich
zu
denken!
Не
думать
о
тебе!
Denn
ich
hab'
nur
mein
Herz
Ведь
у
меня
есть
только
моё
сердце,
Und
wollt'
es
Dir
einfach
schenken!
И
я
хочу
его
тебе
подарить!
Du
bleibst
mir
immer
im
Kopf
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
Egal,
wie
viel
Zeit
auch
vergeht
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Ich
vermiss'
Dich
doch
Я
скучаю
по
тебе
Und
will
Dich
einfach
nur
sehen
И
просто
хочу
тебя
увидеть.
Ich
weiss
nicht,
was
gerad'
passiert
Я
не
знаю,
что
происходит,
Ich
weiss
nicht,
wie
mir
geschieht
Я
не
знаю,
что
со
мной,
Doch
sitz'
seit
Stunden
nur
'rum
Но
я
сижу
часами
Und
stell'
mir
vor,
Du
wärst
hier
И
представляю,
что
ты
здесь.
Hab'
Deine
Nummer
ja
da
und
frag'
mich
У
меня
есть
твой
номер,
и
я
спрашиваю
себя,
Was
Du
so
machst,
aber
ich
ruf'
Как
твои
дела,
но
я
не
звоню
Auch
wenn
Du
nett
zu
mir
warst
Даже
если
ты
была
добра
ко
мне.
Ich
denk'
an
Dich,
wenn
ich
schlaf'
Я
думаю
о
тебе,
когда
сплю,
Ich
denk'
an
Dich
jeden
Tag
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
Mann,
warum
bist
Du
nicht
da
Боже,
почему
тебя
нет
рядом,
Und
nimmst
mich
einfach
in'
Arm?
Чтобы
просто
обнять
меня?
Ich
komm'
gerad'
gar
nicht
mehr
klar
Я
сейчас
совсем
ничего
не
понимаю,
Du
bist
Erlösung
und
Qual
Ты
— моё
спасение
и
моя
мука,
Und
dabei
weiss
ich
nicht
mal
И
при
этом
я
даже
не
знаю,
Ob
ich
das
auch
für
Dich
war
Значал
ли
я
что-то
для
тебя.
Denkst
Du
vielleicht
gerad'
an
mich
Думаешь
ли
ты
сейчас
обо
мне
Oder
bedeut'
ich
Dir
nix?
Или
я
тебе
безразличен?
Freut
es
Dich
mich
zu
sehen
Рада
ли
ты
меня
видеть
Oder
sind
das
Deine
Tricks?
Или
это
твои
хитрости?
Komm',
bitte
gib
es
doch
zu:
Пожалуйста,
признайся:
Dich
hat
der
Himmel
geschickt
Тебя
послал
небеса,
So
unwiderstehlich
Такая
неотразимая,
Mit
diesem
magischen
Blick!
С
этим
волшебным
взглядом!
Komm',
bitte
gib
es
doch
zu:
Пожалуйста,
признайся:
Du
bist
in
Wahrheit
ein
Engel!
На
самом
деле
ты
ангел!
Wir
sollten
uns
treffen
Нам
нужно
встретиться,
Damit
ich
mich
selber
erkenne
Чтобы
я
смог
понять
себя.
Pure
Hypnose,
wollt'
Dir
nur
sagen
Чистый
гипноз,
просто
хотел
сказать
тебе,
Was
los
ist:
Ich
fühl'
mich
fast
klein
Что
происходит:
я
чувствую
себя
таким
маленьким,
Weil
Deine
Botschaft
so
gross
ist!
Потому
что
твоя
весть
так
велика!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Да!
Да!
Да!
Да!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
zu
vergessen!
Тебя
забыть!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
nicht
mehr
zu
kennen!
Тебя
больше
не
знать!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Nicht
mehr
an
Dich
zu
denken!
Не
думать
о
тебе!
Denn
ich
hab'
nur
mein
Herz
Ведь
у
меня
есть
только
моё
сердце,
Und
wollt'
es
Dir
einfach
schenken!
И
я
хочу
его
тебе
подарить!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
zu
vergessen!
Тебя
забыть!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
nicht
mehr
zu
kennen!
Тебя
больше
не
знать!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Nicht
mehr
an
Dich
zu
denken!
Не
думать
о
тебе!
Denn
ich
hab'
nur
mein
Herz
Ведь
у
меня
есть
только
моё
сердце,
Und
wollt'
es
Dir
einfach
schenken!
И
я
хочу
его
тебе
подарить!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
zu
vergessen!
Тебя
забыть!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
nicht
mehr
zu
kennen!
Тебя
больше
не
знать!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Nicht
mehr
an
Dich
zu
denken!
Не
думать
о
тебе!
Denn
ich
hab'
nur
mein
Herz
Ведь
у
меня
есть
только
моё
сердце,
Und
wollt'
es
Dir
einfach
schenken!
И
я
хочу
его
тебе
подарить!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
zu
vergessen!
Тебя
забыть!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Dich
nicht
mehr
zu
kennen!
Тебя
больше
не
знать!
Ich
kann
mir
nicht
merken
Я
не
могу
себя
заставить
Nicht
mehr
an
Dich
zu
denken!
Не
думать
о
тебе!
Denn
ich
hab'
nur
mein
Herz
Ведь
у
меня
есть
только
моё
сердце,
Und
wollt'
es
Dir
einfach
schenken!
И
я
хочу
его
тебе
подарить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hagen Stoll, Anja Kaeckenmeister, Andreas Petsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.