Paroles et traduction Pyrex - Sinfonia della distruzione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfonia della distruzione
Симфония разрушения
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Отдай
мне
всё
без
единого
звука,
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать,
как
ты
дышишь.
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
— лучшая
часть
моей
боли,
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
не
так
уж
особенная.
E
gli
amici
vanno
via,
ombre
И
друзья
уходят,
тени,
Mi
rimane
solo
lei
(Lei)
Остаешься
только
ты
(Ты).
Quando
viene
su
di
me,
folle
Когда
ты
приходишь
ко
мне,
безумная,
Errore
che
rifarei
Ошибка,
которую
я
бы
повторил.
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Отдай
мне
всё
без
единого
звука,
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать,
как
ты
дышишь.
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
— лучшая
часть
моей
боли,
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
не
так
уж
особенная.
Amore
e
guerra,
voglio
vita
eterna
Любовь
и
война,
я
хочу
вечной
жизни,
Voci
nella
testa,
musica
violenta
Голоса
в
голове,
жестокая
музыка.
Siamo
peccatori
come
Adamo
ed
Eva
Мы
грешники,
как
Адам
и
Ева,
Ora
Dio
si
dispera,
che
fretta
c'era?
Maledetta
primavera
Теперь
Бог
в
отчаянии,
к
чему
такая
спешка?
Проклятая
весна.
Pioggia
di
fuoco,
ora
l'incubo
si
avvera
Огненный
дождь,
теперь
кошмар
сбывается.
Davvero,
mi
chiedo
m'ameresti
più
(No)
Правда,
я
спрашиваю
себя,
любила
бы
ты
меня
больше
(Нет),
Se
la
mia
carriera
cro-crollasse
giù
(Giù)
Если
бы
моя
карьера
рухнула
вниз
(Вниз)?
Sex
avec
moi,
bitch,
voulez
vous?
Sex
avec
moi,
bitch,
voulez
vous?
Scopiamo
all'ombra
delle
bombe,
kaboom
Займемся
любовью
в
тени
бомб,
бум.
Boom,
crollano
giù
i
grattacieli,
gli
ospedali
ed
i
monasteri
Бум,
рушатся
небоскребы,
больницы
и
монастыри.
Questa
vita,
fra',
ha
separato
i
nostri
sentieri
Эта
жизнь,
брат,
разделила
наши
пути.
Muoiono
fanti
e
cavalieri,
ma
sei
sempre
nei
miei
pensieri
Умирают
пехотинцы
и
кавалеристы,
но
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Scusami,
se
non
smetterò,
la
mia
vita
punk
rock
come
Iggy
Pop
Извини,
если
я
не
остановлюсь,
моя
жизнь
панк-рок,
как
у
Игги
Попа.
Dammi
una
scossa,
mille
volt
Дай
мне
разряд,
тысячу
вольт.
Ho
il
cuore
in
latta,
mago
di
Oz
У
меня
сердце
из
жести,
волшебник
страны
Оз.
Frasi
letali
come
armi
Фразы
смертельны,
как
оружие.
Possono
tagliarti,
cambiarmi,
cambiarti
Они
могут
порезать
тебя,
изменить
меня,
изменить
тебя.
Odio
voltarmi
senza
parlarti
Ненавижу
отворачиваться,
не
поговорив
с
тобой,
Ma
meglio
muti
che
infami
Но
лучше
молчать,
чем
быть
подлецом.
Meglio
temuti
che
amati
Лучше
быть
feared,
чем
loved.
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Отдай
мне
всё
без
единого
звука,
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать,
как
ты
дышишь.
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
— лучшая
часть
моей
боли,
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
не
так
уж
особенная.
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Отдай
мне
всё
без
единого
звука,
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать,
как
ты
дышишь.
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
— лучшая
часть
моей
боли,
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
не
так
уж
особенная.
Tutti
questi
contanti,
quanto
sono
importanti
Все
эти
деньги,
какое
они
имеют
значение,
Se
sei
così
distante,
sto
lacrimando
sangue
Если
ты
так
далека,
я
плачу
кровью.
Ti
voglio
rubare
la
stella
polare
per
illuminare
il
buio
totale
Хочу
украсть
для
тебя
Полярную
звезду,
чтобы
осветить
кромешную
тьму,
Ma
è
tutto
finito,
l'angelo
ha
capito
Но
все
кончено,
ангел
понял.
Fottuto
destino,
fottuto
vampiro
Проклятая
судьба,
проклятый
вампир.
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Отдай
мне
всё
без
единого
звука,
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать,
как
ты
дышишь.
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
— лучшая
часть
моей
боли,
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
не
так
уж
особенная.
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Отдай
мне
всё
без
единого
звука,
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать,
как
ты
дышишь.
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
— лучшая
часть
моей
боли,
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
не
так
уж
особенная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico, Diego Vincenzo Vettraino, Gianluigi Fazio, Dylan Thomas Cerulli, Francesco Catitti, Daniele Strazzeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.