Paroles et traduction Pyrex - Sinfonia della distruzione
Sinfonia della distruzione
Sinfonia della distruzione
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Дай
мне
всё
без
лишних
слов
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать
твоё
дыхание
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
- прекрасная
часть
моей
боли
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
вовсе
не
уникальна
E
gli
amici
vanno
via,
ombre
И
друзья
исчезают,
как
тени
Mi
rimane
solo
lei
(Lei)
Осталась
лишь
она
(Она)
Quando
viene
su
di
me,
folle
Когда
накатывает
на
меня,
безумная
Errore
che
rifarei
Ошибка,
которую
совершил
бы
снова
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Дай
мне
всё
без
лишних
слов
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать
твоё
дыхание
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
- прекрасная
часть
моей
боли
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
вовсе
не
уникальна
Amore
e
guerra,
voglio
vita
eterna
Любовь
и
война,
хочу
вечную
жизнь
Voci
nella
testa,
musica
violenta
Голоса
в
голове,
жестокая
музыка
Siamo
peccatori
come
Adamo
ed
Eva
Мы
грешники,
как
Адам
и
Ева
Ora
Dio
si
dispera,
che
fretta
c'era?
Maledetta
primavera
Теперь
Бог
отчаивается,
спешишь
куда?
Проклятая
весна
Pioggia
di
fuoco,
ora
l'incubo
si
avvera
Огненный
дождь,
кошмар
становится
явью
Davvero,
mi
chiedo
m'ameresti
più
(No)
Правда,
я
задаюсь
вопросом,
любила
бы
ты
меня
всё
ещё
(Нет)
Se
la
mia
carriera
cro-crollasse
giù
(Giù)
Если
бы
моя
карьера
рухнула
(Рухнула)
Sex
avec
moi,
bitch,
voulez
vous?
Sex
avec
moi,
bitch,
voulez
vous?
Scopiamo
all'ombra
delle
bombe,
kaboom
Трахнемся
в
тени
бомб,
кабум
Boom,
crollano
giù
i
grattacieli,
gli
ospedali
ed
i
monasteri
Бу-ум,
рушатся
небоскрёбы,
больницы
и
монастыри
Questa
vita,
fra',
ha
separato
i
nostri
sentieri
Эта
жизнь,
брат,
разделила
наши
пути
Muoiono
fanti
e
cavalieri,
ma
sei
sempre
nei
miei
pensieri
Погибают
пехотинцы
и
рыцари,
но
ты
всё
равно
в
моих
мыслях
Scusami,
se
non
smetterò,
la
mia
vita
punk
rock
come
Iggy
Pop
Извини,
если
не
остановлюсь,
моя
панк-роковая
жизнь,
как
у
Игги
Попа
Dammi
una
scossa,
mille
volt
Дай
мне
удар,
тысячу
вольт
Ho
il
cuore
in
latta,
mago
di
Oz
У
меня
сердце
из
жести,
Волшебник
из
страны
Оз
Frasi
letali
come
armi
Фразы
смертельные,
словно
оружие
Possono
tagliarti,
cambiarmi,
cambiarti
Они
могут
ранить,
изменить
тебя,
изменить
меня
Odio
voltarmi
senza
parlarti
Ненавижу
отворачиваться,
не
поговорив
с
тобой
Ma
meglio
muti
che
infami
Но
лучше
молчаливые,
чем
бесчестные
Meglio
temuti
che
amati
Лучше
внушающие
страх,
чем
любимые
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Дай
мне
всё
без
лишних
слов
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать
твоё
дыхание
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
- прекрасная
часть
моей
боли
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
вовсе
не
уникальна
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Дай
мне
всё
без
лишних
слов
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать
твоё
дыхание
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
- прекрасная
часть
моей
боли
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
вовсе
не
уникальна
Tutti
questi
contanti,
quanto
sono
importanti
Все
эти
деньги,
насколько
они
важны
Se
sei
così
distante,
sto
lacrimando
sangue
Если
ты
так
далеко,
я
рыдаю
кровью
Ti
voglio
rubare
la
stella
polare
per
illuminare
il
buio
totale
Хочу
украсть
для
тебя
Полярную
звезду,
чтобы
осветить
вселенский
мрак
Ma
è
tutto
finito,
l'angelo
ha
capito
Но
всё
кончено,
ангел
всё
понял
Fottuto
destino,
fottuto
vampiro
Чёртово
предназначение,
чёрт
бы
тебя
подрал,
вампир
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Дай
мне
всё
без
лишних
слов
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать
твоё
дыхание
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
- прекрасная
часть
моей
боли
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
вовсе
не
уникальна
Dammi
tutto
senza
fare
rumore
Дай
мне
всё
без
лишних
слов
Voglio
sentirti
respirare
Хочу
слышать
твоё
дыхание
Sei
la
parte
bella
del
mio
dolore
Ты
- прекрасная
часть
моей
боли
Ma
non
sei
così
speciale
Но
ты
вовсе
не
уникальна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo D'amico, Diego Vincenzo Vettraino, Gianluigi Fazio, Dylan Thomas Cerulli, Francesco Catitti, Daniele Strazzeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.