Paroles et traduction Pyro - Zombie Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esci
con
Truceboys
finisci
a
chi
l'
ha
visto
sicuro,
Свяжешься
с
Truceboys
– окажешься
в
программе
"Жди
меня",
детка,
Trovi
un
gatto
nero
morto
crocifisso
sul
muro,
найдешь
черного
кота,
распятого
на
стене,
Muovo
scacchi
sui
tombini,
suono
morte
a
trentatregiri
двигаю
пешки
на
люках,
на
виниле
играет
смерть,
Narcos
noyz
la
droga
che
ti
tiri
Narcos
Noyz
– наркотик,
который
ты
вдыхаешь.
Lo
sbirro
che
si
apposta
ho
gli
avvisi
giudiziari
nella
posta,
Мент
на
стрёме,
у
меня
в
почте
судебные
известия,
Truceklan
la
cosa
nostra
non
sai
quanto
cazzo
costa,
Truceklan
– наша
тема,
детка,
ты
не
представляешь,
чего
это
стоит,
Grondo
sangue
come
i
quarti
di
bue
sui
ganci,
с
меня
капает
кровь,
как
с
говяжьих
туш
на
крюках,
1 la
mia
crew
è
per
strada
раз
– моя
банда
на
улице,
2 prova
a
farci
fuori,
два
– попробуй
нас
убрать,
Vaffanculo
muori
senza
nessuno,
пошел
вон,
сдохни
в
одиночестве,
Porti
un
male
capitale
e
vivo
accecato
dal
fumo,
несешь
смертельную
заразу,
живу
ослепленный
дымом,
Mi
ti
fumo
come
roba
forte,
выкуриваю
тебя,
как
крепкий
стафф,
Fumo
poi
parlo
coi
morti,
курю,
потом
говорю
с
мертвыми,
Hai
giorni
corti
твои
дни
сочтены,
Sopra
al
pianoforte
troppe
notti
brave!
за
пианино
слишком
много
бурных
ночей!
Fotti
me
è
grave
tuffo
nel
mare
coi
piedi
legati
Трогать
меня
– себе
дороже,
нырнешь
в
море
со
связанными
ногами,
Il
maschio
è
là
a
bagno
coi
polsi
tagliati.
мужик
там
купается
с
перерезанными
запястьями.
Tappeti
rossi
e
polveri
discolte
nel
cristallo
Красные
ковры
и
чистый
порошок
в
хрустале,
Lei
coi
tacchi
a
spillo
io
indosso
pelle
di
sciacallo.
она
на
шпильках,
я
в
шкуре
шакала.
Ho
un
buco
nel
cervello
e
sento
un
ferro
freddo
sulla
tempia
У
меня
дыра
в
мозгу
и
я
чувствую
холодное
железо
у
виска,
Sento
il
fiato
sopra
il
collo
e
corro
fuori
dalla
nebbia.
чувствую
дыхание
над
шеей
и
выбегаю
из
тумана.
Vedo
il
doppio
delle
cose
a
sdoppio
del
normale
Вижу
все
вдвойне,
в
два
раза
больше
обычного,
Quando
raddoppio
la
dose
personale
когда
удваиваю
свою
дозу,
Non
c'avè
a
che
fare!
не
связывайся
со
мной!
Lo
sanno
bene
non
mi
fermo
alla
prima
entrata
Они
хорошо
знают,
я
не
остановлюсь
на
первом
заходе,
Narcos
rap
A.k.a
la
testa
tua
decapitata!
Narcos
rap,
он
же
твоя
отрубленная
голова!
Fotti
me,
io
ti
cambio
strada
Трогаешь
меня
– я
изменю
тебе
дорогу,
Cambio
l'
attitudine
di
un
nerd
in
quella
di
un
pirata
изменю
характер
ботаника
на
характер
пирата,
Il
playground
s'
infiamma
Площадка
загорается,
Truceklan
comincia
dove
inizia
il
dramma
Truceklan
начинается
там,
где
начинается
драма,
Se
ti
piglia
a
male
ho
una
bnottiglia
pè
il
tuo
cranio
если
тебе
плохо,
у
меня
есть
бутылка
для
твоего
черепа,
Se
mi
piglio
a
male
a
questo
giro
vorrà
dire
mi
è
salito
strano!
если
мне
плохо,
в
этот
раз,
значит,
мне
что-то
странное
в
голову
ударило!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.