Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cât
e
ceasul
acum?
Wie
spät
ist
es
jetzt?
Cred
că
e
prea
târziu
să-ți
cânt
Ich
glaube,
es
ist
zu
spät,
um
dir
etwas
vorzusingen
Dar
ai
un
nume-așa
de
bun
de
piesă
Aber
dein
Name
klingt
so
gut
für
einen
Song
Ești
cu
el
pe
drum
Bist
mit
ihm
unterwegs
Dar
cred
că
deja
m-asculți
Aber
ich
glaube,
du
hörst
mich
schon
În
căști
pe
motocicletă
Mit
Kopfhörern
auf
dem
Motorrad
Dar
în
noaptea
asta
Aber
in
dieser
Nacht
Pe
cer
sunt
stele
căzătoare
Sind
Sternschnuppen
am
Himmel
Și
te
văd
cum
plângi
Und
ich
sehe
dich
weinen
Știu
că
vrei
acum
să-ți
cânt
Ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
jetzt
singe
Despre
cât
rău
mi-ai
făcut
Darüber,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
Dar
mie
chiar
mi-e
dor
de
tine
Aber
ich
vermisse
dich
wirklich
Uită
tot
ce
s-a-ntâmplat
Vergiss
alles,
was
passiert
ist
Avem
tot
ce
vrem
deja
Wir
haben
schon
alles,
was
wir
wollen
Doar
vino
înapoi
la
mine
Komm
einfach
zurück
zu
mir
Și
nu
e
nicio
fată
să
te
poată-nlocui
Und
es
gibt
kein
Mädchen,
das
dich
ersetzen
könnte
Și
numai
de
aș
ști
Und
wenn
ich
nur
wüsste
Oare
unde-i
Amelie
Wo
ist
Amelie
Hai
coboară
zic
Komm
runter,
sage
ich
Hai
jos
să
vorbim
un
pic
Komm
runter,
lass
uns
kurz
reden
De
fapt
noi
azi
fugim
la
mare
Eigentlich
fliehen
wir
heute
ans
Meer
Dimineața-n
pat
Morgens
im
Bett
Ți-e
somn
iar
eu
încă
sunt
beat
Du
bist
müde
und
ich
bin
immer
noch
betrunken
M-aș
ridica
dar
nu-s
în
stare
Ich
würde
aufstehen,
aber
ich
kann
nicht
Dar
în
noaptea
asta
Aber
in
dieser
Nacht
Pe
cer
sunt
stele
căzătoare
Sind
Sternschnuppen
am
Himmel
Și
te
văd
cum
plângi
Und
ich
sehe
dich
weinen
Știu
că
vrei
acum
să-ți
cânt
Ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
jetzt
singe
Despre
cât
rău
mi-ai
făcut
Darüber,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
Dar
mie
chiar
mi-e
dor
de
tine
Aber
ich
vermisse
dich
wirklich
Uită
tot
ce
s-a-ntâmplat
Vergiss
alles,
was
passiert
ist
Avem
tot
ce
vrem
deja
Wir
haben
schon
alles,
was
wir
wollen
Doar
vino
înapoi
la
mine
Komm
einfach
zurück
zu
mir
Și
nu
e
nicio
fată
să
te
poată-nlocui
Und
es
gibt
kein
Mädchen,
das
dich
ersetzen
könnte
Și
numai
de
aș
ști
Und
wenn
ich
nur
wüsste
Oare
unde-i
Amelie
Wo
ist
Amelie
Știu
că
vrei
acum
să-ți
cânt
Ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
jetzt
singe
Despre
cât
rău
mi-ai
făcut
Darüber,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
Dar
mie
chiar
mi-e
dor
de
tine
Aber
ich
vermisse
dich
wirklich
Uită
tot
ce
s-a-ntâmplat
Vergiss
alles,
was
passiert
ist
Avem
tot
ce
vrem
deja
Wir
haben
schon
alles,
was
wir
wollen
Doar
vino
înapoi
la
mine
Komm
einfach
zurück
zu
mir
Și
nu
e
nicio
fată
să
te
poată-nlocui
Und
es
gibt
kein
Mädchen,
das
dich
ersetzen
könnte
Și
numai
de
aș
ști
Und
wenn
ich
nur
wüsste
Oare
unde-i
Amelie
Wo
ist
Amelie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.