Pyroblast - Karina - traduction des paroles en allemand

Karina - Pyroblasttraduction en allemand




Karina
Karina
Te iert
Ich vergebe dir
(Dă-mi te filmez, cântă)
(Lass mich dich filmen, sing)
minți frumos
Du lügst mich so schön an
Dar ce sens are când e-n zadar?
Aber was bringt es, wenn es vergebens ist?
Minți fără respect
Du lügst ohne Respekt
Dar mă-ntorc la tine iar și iar
Aber ich kehre immer und immer wieder zu dir zurück
Iar, iar, iar
Immer, immer, immer wieder
Îmi place-atât de mult când deschizi
Ich liebe es so sehr, wenn du mich öffnest
Îmi place-atât de mult când închizi
Ich liebe es so sehr, wenn du mich verschließt
Vreau fiu cu tine, noi doi și-atât
Ich will mit dir zusammen sein, nur wir zwei
De-aș putea
Wenn ich nur könnte
Dar e mai greu de atât
Aber es ist schwerer als das
vrea
Ich wünschte
fim doar noi doi într-o pară de vânt
Wir wären nur wir zwei in einer Windböe
fim doar noi doi într-oma unde sânt
Wir wären nur wir zwei in einer Welle
nu ne-asculte nimeni
Dass uns niemand zuhört
nu ne-asculte nimeni
Dass uns niemand zuhört
(Nu) mai încerca
Versuche mich nicht mehr
Tu-n pielea ta
Du in deiner Haut
Lasă-mă te văd
Lass mich dich sehen
Așa cum ești tu,
So wie du bist, mach schon
Lasă-mă te văd
Lass mich dich sehen
Văd
Sehen
Lasă-mă te văd
Lass mich dich sehen
Vreau fuți, intrii prin toate orificiile mele
Ich will, dass du mich fickst, in all meine Öffnungen eindringst
rămâi în mine, Karina
In mir bleibst, Karina
Te rog, te implor, face orice pentru tine
Bitte, ich flehe dich an, ich würde alles für dich tun
Ești singura pentru care mi-aș da viața
Du bist die Einzige, für die ich mein Leben geben würde
Pentru încă o sec
Für eine weitere Sekunde
Pentru încă un minut cu tine
Für eine weitere Minute mit dir
simt ce-mi dai tu simt
Um zu fühlen, was du mich fühlen lässt
văd ce-mi dai tu văd
Um zu sehen, was du mich sehen lässt
S-aud ce vrei tu audem
Um zu hören, was du uns hören lassen willst
Dar parcă nu-i destul
Aber es scheint nicht genug zu sein
vezi ce nu e încă de-ajuns
Zu sehen, was noch nicht genug ist
S-auzi ce încă nu s-a spus
Zu hören, was noch nicht gesagt wurde
S-auzi ce încă nu s-a spus
Zu hören, was noch nicht gesagt wurde
Karina, karina
Karina, Karina
Eu cred noi doi avem o relație foarte disfuncțională
Ich glaube, wir beide haben eine sehr dysfunktionale Beziehung
Adică
Also
Adică te iubesc, nu pot zic nu te iubesc
Ich meine, ich liebe dich, ich kann nicht sagen, dass ich dich nicht liebe
Te iubesc!
Ich liebe dich!
Ești drogul meu preferat
Du bist meine Lieblingsdroge
Dar știi cât rău îmi faci?
Aber weißt du, wie sehr du mir wehtust?
Habar n-ai
Du hast keine Ahnung
Vreau să-ți zic cel mai mare secret al meu
Ich will dir mein größtes Geheimnis verraten
It's the final count down
It's the final count down
Time to die x
Time to die x
Karina unde ești?
Karina, wo bist du?
Karina unde ești?
Karina, wo bist du?
Karina unde ești?
Karina, wo bist du?
Karina unde ești?
Karina, wo bist du?
Tu ești singura
Du bist die Einzige
Care poate vindeca
Die mich heilen kann
Care poate vindeca
Die mich heilen kann
Care poate vindeca
Die mich heilen kann
Care poate vindeca
Die mich heilen kann
Karina?
Karina?
Mai ești?
Bist du noch da?
Te simt
Ich spüre dich
Oh, fuck
Oh, fuck
Te iubesc
Ich liebe dich
Tu ești singura care poate să-mi dea așa senzații
Du bist die Einzige, die mir solche Gefühle geben kann
Doamne, Karina, te rog, mai dă-mi
Oh Gott, Karina, bitte, gib mir mehr
Karina, te iubesc și vreau faci parte din mine pentru restul vieții
Karina, ich liebe dich und ich will, dass du für den Rest meines Lebens ein Teil von mir bist
Și vreau rămânem amândoi în groapa aia de care zici tu
Und ich will, dass wir beide in diesem Loch bleiben, von dem du sprichst
Și stăm acolo inconștienți
Und dort bewusstlos liegen
Ce crezi, nu ți s-ar părea frumos?
Was meinst du, fändest du das nicht schön?
Mie în momentul ăsta mi s-ar părea superb
Ich fände es im Moment wunderbar
Karina, haide
Karina, komm schon
KARINA?
KARINA?
Nu!
Nein!
Te rog!
Bitte!
Te rog eu mai stai cu mine
Ich bitte dich, bleib bei mir
Promit că-ți dau tot ce vrei tu
Ich verspreche, ich gebe dir alles, was du willst
Vreau doar
Ich will nur
Vreau doar mai simt plăcerea aia o dată
Ich will nur dieses Vergnügen noch einmal spüren
O dată
Einmal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.