Paroles et traduction Pyrokinesis - Девочка оседлавшая молния
Девочка оседлавшая молния
Girl Riding Lightning
Давно
время
темноё;
The
time
has
been
dark
for
a
long
while;
Так
неспокойно,
в
ушах
электронная
музыка.
So
restless,
electronic
music
in
the
ears.
То
весело,
грустно,
Sometimes
joyful,
sometimes
sad,
То
весь
в
безрассудство
с
избитыми
тусами.
Sometimes
full
of
recklessness
with
beaten-up
parties.
Пока
песня
не
спета,
летим
между
баров
Until
the
song
is
sung,
we
fly
between
bars
Под
скоростью
света
под
блеск
фонарей.
Under
the
speed
of
light,
under
the
glitter
of
streetlights.
Нужно
ещё
больше,
быстрее;
We
need
even
more,
faster;
Нас
мажет
- это
как
акварель!
It
smears
us
- it's
like
watercolor!
На
последних
аккордах
On
the
last
chords
Две
бомбы
внутри
и
заряд
переполнен
-
Two
bombs
inside
and
the
charge
is
overflowing
-
Не
помнит,
как
спать,
и
всю
ночь
Doesn't
remember
how
to
sleep,
and
all
night
Непреклонно,
девчонка,
оседлавшая
молнию.
Relentlessly,
the
girl
riding
lightning.
Так
отрадно
плясал
и
я
пьян,
как
ковбой,
So
joyfully
I
danced
and
I'm
drunk
like
a
cowboy,
Ты
хитра,
как
лиса,
колесо
пополам;
You're
cunning
like
a
fox,
the
wheel
in
half;
Мне
нужно
по
утрам
по
делам.
I
need
to
go
about
my
business
in
the
mornings.
В
этом
баре,
мы
как
антитела.
In
this
bar,
we're
like
antibodies.
И
так
каждый
день,
And
so
every
day,
в
этом
городе
моя
колыбель;
In
this
city
is
my
cradle;
В
этом
городе,
как
меж
двух
огней.
In
this
city,
as
if
between
two
fires.
Эта
грусть
— это
мой
вечный
эскорт,-
This
sadness
is
my
eternal
escort,-
И
я
с
ней
не
примирюсь
до
сих
пор.
And
I
still
haven't
come
to
terms
with
it.
Не
боясь
опоздать.
Not
afraid
of
being
late.
Засыпаем
с
утра,
просыпаемся
затемно.
We
fall
asleep
in
the
morning,
wake
up
after
dark.
И
чтобы
снова
грозу
оседлать
-
And
to
ride
the
storm
again
-
Клянусь:
я
вернусь
обязательно!
I
swear:
I
will
definitely
return!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Моё
сердце
болит.
My
heart
aches.
Мы
петляем
среди
бури,
разбавляя
эти
серые
дни.
We
meander
through
the
storm,
diluting
these
gray
days.
Молодость
всё
нам
простит;
Youth
will
forgive
us
everything;
Разгоняемся
на
холоде,
как
сверхпроводник
We
accelerate
in
the
cold
like
a
superconductor
Проживая
напрасно;
Living
in
vain;
Для
общества
мы
- самая
опасная
каста.
For
society,
we
are
the
most
dangerous
caste.
Обжигаюсь
снова
— так
горячо,
но
I
burn
myself
again
- it's
so
hot,
but
Всё
ни
по
чём!
Я
уже
обречен!
It's
all
nothing!
I'm
already
doomed!
Всё
равно,
мы
потеряли
свой
дом;
Anyway,
we've
lost
our
home;
Всё
равно,
мы
позабыли
про
сон;
Anyway,
we've
forgotten
about
sleep;
Всё
равно,
на
кораблике
тонущем,
мы
Anyway,
on
a
sinking
ship,
we
Давно
смирились,
и
не
ждём
руку
помощи.
Have
long
resigned
ourselves,
and
we
don't
wait
for
a
helping
hand.
Но
конец
не
близок;
и
запомни,
дорогая:
But
the
end
is
not
near;
and
remember,
dear:
"Дуракам
закон
не
писан!",
-
"Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread!",
-
Истерически
ору
вовсю,
улыбка
Мона
Лизы;
I
scream
hysterically,
Mona
Lisa's
smile;
Смешиваем
всё,
- значит
будет
катаклизм.
We
mix
everything
- it
means
there
will
be
a
cataclysm.
Всё
опробовав
практически,
скучаем,
Having
tried
everything
practically,
we
are
bored,
Но
искать,
что
невозможно
обналичить.
But
looking
for
what
is
impossible
to
cash
out.
И
как
будто
персонажи
киноленты,
так
комически
And
as
if
characters
in
a
movie,
so
comically
Мы
ищем
свою
пристань,
прожигая
электричество.
We
are
looking
for
our
harbor,
burning
electricity.
И
гроза
недалеко,
беззаботно
пролетает
And
the
storm
is
not
far
away,
carelessly
flies
Между
туч
и
облаков;
Between
clouds
and
clouds;
Позабыв
про
тормоза
и
разгоняясь
до
конца,
Forgetting
about
the
brakes
and
accelerating
to
the
end,
На
полную,
девчонка,
оседлавшая
молнию.
To
the
fullest,
the
girl
riding
lightning.
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Провалившись
в
инсомнию,
томно
Having
fallen
into
insomnia,
languidly
Топчу
ногой
танцпол
в
унисон
I
stomp
my
foot
on
the
dance
floor
in
unison
Но,
проснувшись
потом,
я
надолго
запомню
But,
waking
up
later,
I
will
remember
for
a
long
time
Девчонку,
оседлавшую
молнию!
The
girl
riding
lightning!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.