Pyrokinesis - КАДУЦЕЙ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyrokinesis - КАДУЦЕЙ




КАДУЦЕЙ
CADUCEUS
Первый Куплет: pyrokinesis
First Verse: pyrokinesis
Пройдено порядка больше ста метаморфоз
Over a hundred metamorphoses I've been through,
Но из разбитой жизни не осталось ни куска
But from my shattered life, no piece remains in view.
Спой, моя синица, сидя на кустах
Sing, my little songbird, perched upon the bush,
Из чёрных роз о том, что нету сил а душа так пуста
Of black roses and the void within my soul's empty hush.
Жизнь один больной прикол
Life's a cruel, twisted joke,
Некому звонить, никто не понимает и потом
No one to call, no understanding, just a suffocating smoke.
В преисподней нету мест, а в раю занят телефон
Hell's full, and heaven's line is busy, it's no use,
И все что ты оставишь только бесполезный генофонд
All you'll leave behind is a useless gene pool, loose.
Везде крах смотри наших сил все меньше
Everywhere we look, collapse, our strength diminishes,
И в скорейшем бы вернуть deGenerationP
I'd give anything to bring back deGenerationP, it finishes.
Ты все продумал умник, в случае чего
You thought you had it all figured out, oh wise one,
Но человечек только хрупкое, беспомощное существо
But man is just a fragile, helpless being under the sun.
Чтоб потрогать чудо на ощупь
To touch a miracle, to feel its grace,
Люди сбегутся ко мне как на трафальгарскую площадь, сынок,
People will flock to me like Trafalgar Square's embrace.
Посмотри жизнь пуста, как и смерть
Look, life is empty, just like death's embrace,
В ней навек сплетены Инь и Янь, тьма и свет
Yin and Yang, darkness and light, forever intertwined in this space.
Вечность держит на прицеле
Eternity holds us in its sight,
Ни семья, ни блеклые мечты не станут панацеей
Neither family nor faded dreams can set things right.
Наша жизнь мимолётна, а смерть - самоцель
Our life is fleeting, death the ultimate goal it seems,
Но я все изменю отыскав кадуцей
But I'll change it all, finding the Caduceus in my dreams.
Второй Куплет: pyrokinesis
Second Verse: pyrokinesis
Нам не вернуться обратно
There's no turning back, no way,
В спазмах кишечного тракта
In the spasms of your intestinal tract, you'll sway.
Руки сплетет как тентакли
Your hands will intertwine like tentacles so tight,
Ты слаб, признай
You're weak, admit it, face the light.
Дитя, мне искренне жаль
Child, I truly pity your plight,
Но тот кто даёт тебе жизнь вернется собрать урожай
But the one who gives you life will return to reap what's right.
Так что жди
So wait and see,
Моя легенда так элегантна
My legend's so elegant, so free,
Что любил вернётся ненавистью как бумерангом назад
That the love you gave will return as hate, a boomerang to thee.
И проиграв эту схватку
And losing this fight you will,
Под триумфальную арку
Under the triumphal arch, standing still,
Я хороню твой огонь в саркофаг
I bury your fire in a sarcophagus, cold and deep,
Тернии в корону сплетутся
Thorns into a crown will creep.
И моё тело режут все шипы венца эволюции
My body is cut by the thorns of evolution's crown it seems,
И чтоб ты знал, сынок,
And just so you know, my dear, it gleams,
Ты думал все изменится?
You thought things would change, it's true?
Тебе не верится?
You find it hard to believe, don't you?
Я пью смешавши с кровью слезы феникса
I drink, mixing phoenix tears with blood, anew.
Смотри, я все практически смёл
Look, I've practically swept it all away,
И вся наша жизнь как бесконечный наркотический сон
Our life's an endless narcotic dream, come what may.
И я плачу господи что с нами просто
And I cry, oh Lord, what's happening to us, it's plain,
Мечтая и смотря на звёздочки
Dreaming and gazing at the stars, with pain.
Грустно рассыпаемся на косточки
Sadly, we crumble into bones, it's true,
Тик-так
Tick-tock, time flies, me and you.
Вечность держит на прицеле
Eternity holds us in its sight,
Ни семья, ни блеклые мечты не станут панацеей
Neither family nor faded dreams can set things right.
Наша жизнь мимолётна, а смерть - самоцель
Our life is fleeting, death the ultimate goal it seems,
Но я все изменю отыскав кадуцей
But I'll change it all, finding the Caduceus in my dreams.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.