Paroles et traduction Pyrokinesis - Ничего святого
Ничего святого
Nothing Sacred
Молчание
— золото,
но
золото
не
то
Silence
is
golden,
but
gold
is
not
that
Я
променял
его
на
группу
Serebro
I
traded
it
for
the
Serebro
group
Вдалеке
возвышается
над
городом
туман
Fog
rises
above
the
city
in
the
distance
И
неважно,
боль
от
глупости
иль
горе
от
ума
(ничего
святого)
And
it
doesn't
matter,
pain
from
stupidity
or
grief
from
the
mind
(nothing
sacred)
Ничего
нет
на
притонах,
ничего
нет
в
церкви
There
is
nothing
in
the
brothels,
nothing
in
the
churches
Ева
делит
яблоко
не
то,
но
детям
по
процентам
Eve
shares
an
unfamiliar
apple,
but
to
the
children
in
percentages
Застряла
между
шестерёнок
кочерга
The
poker
is
stuck
between
the
gears
Я
на
часы
смотрю,
а
вижу
только
стрелки
на
чулках
I
look
at
the
clock
and
see
only
arrows
on
stockings
Время
— блядь,
с
ним
опять
невнимателен
Time
is
a
whore,
again
not
attentive
to
it
Решений
никаких,
реальна
только
проблематика,
не
спятить
бы
No
decisions,
only
real
problems,
not
to
go
crazy
И
на
тысячи
кусков
подле
ног
разлетается
жизнь,
как
калейдоскоп
And
life,
like
a
kaleidoscope,
flies
into
thousands
of
pieces
at
your
feet
И
мой
бог,
и
твой
бог,
и
их
бог
— всех
оставил
And
my
god,
and
your
god,
and
their
god
- left
everyone
Он
старый
дядя,
но
уже
не
самых
честных
правил
He's
an
old
man,
but
no
longer
of
the
most
honest
rules
И
на
ночь
глядя
ты
поймёшь,
что
больше
ни
черта
нет
And
looking
at
night,
you
will
understand
that
there
is
nothing
more
И
что
любил
ты,
обернётся
резко
вверх
ногами
And
what
you
loved
will
suddenly
turn
upside
down
Помни,
нету
Remember,
there
is
no
Ничего
святого.
Тут
суккубы,
в
барах
порох
Nothing
sacred.
There
are
succubi
here,
gunpowder
in
the
bars
Ничего
святого.
Меня
погубит
этот
город
Nothing
sacred.
This
city
will
ruin
me
Ничего
святого.
И
всё
до
боли
так
знакомо
Nothing
sacred.
And
it's
all
so
painfully
familiar
Ма,
я
дома.
Во
мне
тоже
больше
ничего
святого
Mom,
I'm
home.
There's
nothing
sacred
in
me
either
Ничего
святого.
Тут
суккубы,
в
барах
порох
Nothing
sacred.
There
are
succubi
here,
gunpowder
in
the
bars
Ничего
святого.
Меня
погубит
этот
город
Nothing
sacred.
This
city
will
ruin
me
Ничего
святого.
И
всё
до
боли
так
знакомо
Nothing
sacred.
And
it's
all
so
painfully
familiar
Ма,
я
дома.
Во
мне
тоже
больше
ничего
святого
нет
Mom,
I'm
home.
There's
nothing
sacred
in
me
anymore
Сегодня
тебе
грустно,
завтра,
вроде,
норм
Today
you
are
sad,
tomorrow,
it
seems,
the
norm
Послезавтра
ты
висишь
на
люстре
(Сектор
Приз)
The
day
after
tomorrow
you
are
hanging
on
the
chandelier
(Sector
Prize)
Вдалеке
горит
очаг,
в
очаге
горят
мечты
In
the
distance
burns
a
hearth,
dreams
burn
in
the
hearth
Страшно
от
того,
чем
стал
Scared
of
what
I've
become
Мерзко
от
того,
чем
был
Sick
of
what
I
was
Но
я
согрел
своей
ладошкой
в
огоньке
её
глаз
бы
But
I
would
warm
her
eyes
with
my
palm
in
its
flame
Если
бы
не
тот
несчастный
случай
If
not
for
that
unfortunate
accident
И
боже
упаси,
горит
всё,
и
молитвы
напрасны
And
God
forbid,
everything
burns,
and
prayers
are
in
vain
Грабли
снова
ничему
не
учат
The
rake
again
teaches
nothing
Нервов
провод
оголён
Nerve
wire
is
bare
Путник,
если
ты
устал
Traveler,
if
you
are
tired
То
присядь
на
огонёк
и
в
нём
сгори,
как
Жанна
Д'арк
Then
sit
by
the
fire
and
burn
in
it
like
Joan
of
Arc
Моё
тело
— это
храм
My
body
is
a
temple
Твоё
тело
— город
Your
body
is
a
city
Даже
в
этих
двух
местах,
увы,
нет
ничего
святого
Even
in
these
two
places,
alas,
there
is
nothing
sacred
Нам
заведомо
так
скучно
было
жить
Life
was
so
boring
for
us
Соблазна
нет
No
temptation
Увы,
но
мы
с
улыбкой
рады
согрешить
Alas,
but
we
are
happy
to
sin
with
a
smile
Мы
все
пусты
We
are
all
empty
Не
виноват
ни
дом,
ни
этот
город
Neither
the
house
nor
this
city
is
to
blame
Просто
в
нас
самих
давно
уж
нету
ничего
святого
It's
just
that
there
has
been
nothing
sacred
in
us
for
a
long
time
Ничего
святого.
Тут
суккубы,
в
барах
порох
Nothing
sacred.
There
are
succubi
here,
gunpowder
in
the
bars
Ничего
святого.
Меня
погубит
этот
город
Nothing
sacred.
This
city
will
ruin
me
Ничего
святого.
И
всё
до
боли
так
знакомо
Nothing
sacred.
And
it's
all
so
painfully
familiar
Ма,
я
дома.
Во
мне
тоже
больше
ничего
святого
Mom,
I'm
home.
There's
nothing
sacred
in
me
either
Ничего
святого.
Тут
суккубы,
в
барах
порох
Nothing
sacred.
There
are
succubi
here,
gunpowder
in
the
bars
Ничего
святого.
Меня
погубит
этот
город
Nothing
sacred.
This
city
will
ruin
me
Ничего
святого.
И
всё
до
боли
так
знакомо
Nothing
sacred.
And
it's
all
so
painfully
familiar
Ма,
я
дома.
Во
мне
тоже
больше
ничего
святого
нет
Mom,
I'm
home.
There's
nothing
sacred
in
me
anymore
Ничего
святого.
Тут
суккубы,
в
барах
порох
Nothing
sacred.
There
are
succubi
here,
gunpowder
in
the
bars
Ничего
святого.
Меня
погубит
этот
город
Nothing
sacred.
This
city
will
ruin
me
Ничего
святого.
И
всё
до
боли
так
знакомо
Nothing
sacred.
And
it's
all
so
painfully
familiar
Ма,
я
дома.
Во
мне
тоже
больше
ничего
святого
Mom,
I'm
home.
There's
nothing
sacred
in
me
either
Ничего
святого.
Тут
суккубы,
в
барах
порох
Nothing
sacred.
There
are
succubi
here,
gunpowder
in
the
bars
Ничего
святого.
Меня
погубит
этот
город
Nothing
sacred.
This
city
will
ruin
me
Ничего
святого.
И
всё
до
боли
так
знакомо
Nothing
sacred.
And
it's
all
so
painfully
familiar
Ма,
я
дома.
Во
мне
тоже
больше
ничего
святого
нет
Mom,
I'm
home.
There's
nothing
sacred
in
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.