Pyrokinesis - брошен - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyrokinesis - брошен




брошен
abandoned
Направление на юг, ориентация на север
Heading south, orientation - north
Жизнь проста как дважды два и тыща минус семь, и
Life is simple like two times two and a thousand minus seven, and
Где любовь, там и вражда
Where there is love, there is also hostility
Я внутреннего зверя
I keep my inner beast
Начеку почти всегда держу
On alert almost always
Встречаю на заре я
I meet at dawn
Свет издалека времён
The light from afar of times
Это Проксима-центавтра
It's Proxima Centauri
Я брошен, и себя обрёк всецело, карма
I'm abandoned, and I've devoted myself completely, karma
Не роляет, все мы попадём потом в тартар
Doesn't roll, we'll all end up in Tartarus
Жизнь стреляет наугад, я поперёк прицела встал там
Life shoots at random, I stood across the crosshairs
У-у-у-у
U-u-u-u
Позабудь про мою речь
Forget about my speech
У-у-у-у
U-u-u-u
Как Илюха Муромец про печь
Like Ilya Muromets about the stove
У-у-у-у
U-u-u-u
Пускай атланты ломят плечи
Let the Atlanteans break their shoulders
Так задумал Бог, так что жалеть их неча
God planned it this way, so there's no need to pity them
Больше никакого страха
No more fear
Если к Магомеду не идёт гора
If the mountain doesn't go to Muhammad
Тогда горе придётся пойти нахуй (пойти нахуй)
Then the mountain will have to go to hell (go to hell)
Да, я виноват сам и молчу брошен)
Yes, I'm guilty myself and I'm silent (I'm abandoned)
Брошен, потому что в глубине так и хочу (так и хочу)
Abandoned, because deep down I want to (I want to)
Я брошен
I'm abandoned
И всё на уме себе
And everything is on my mind
Я брошен
I'm abandoned
Брошен, даже если нет
Abandoned, even if there isn't
Я брошен
I'm abandoned
Коли колесо судьбы семь бед
If the wheel of fate is seven troubles
Его мотай на цепь крути велосипед
Wind it on a chain - ride a bike
Я брошен
I'm abandoned
И всё на уме себе
And everything is on my mind
Я брошен
I'm abandoned
Брошен, даже если нет
Abandoned, even if there isn't
Я брошен
I'm abandoned
Коли колесо судьбы семь бед
If the wheel of fate is seven troubles
Его мотай на цепь крути велосипед
Wind it on a chain - ride a bike
Меня не судите, просто
Don't judge me, just
Всё это трансгрессивно-переходный возраст
It's all transgressive transitional age
Мы беспризорники, нас бросят небожители
We are homeless, the gods will abandon us
На каждой веточке ризомы мутятся бомжи теперь
On every twig of the rhizome, homeless people are now fermenting
А за милой пустотой кузнечик-человечек
And behind the sweet emptiness, the grasshopper-man
Бежит он без неё, как нибелунги без колечек
He runs without her, like the Nibelungs without rings
Аргонский лес и небо лунное, как свечи
Argonian forest and moonlit sky, like candles
В могиле светлячки, горя мне предлагают лечь
Fireflies in the grave, they offer me light to lie down
И пять минуток отдохнуть
And five minutes to rest
Хотя б чуть, и снова в путь
At least a little, and back on the road
Обещая тебе то, что
Promising you what
Обязательно проснёшься
You will definitely wake up
Но был когда-то тоже
But there was once a time too
Каждый кем-то брошен
Everyone abandoned by someone
Огонёк
Little light
В этой могиле
In this grave
Светлячков
Fireflies
Упокой, Бог
Rest in peace, God
Эту суспензию из душ, и созвездия веснушек
This suspension of souls, and constellations of freckles
Светят в поле тем, кто брошен против своей воли
Shine in the field to those who are abandoned against their will
Всем, кроме меня, и я молчу
Everyone but me, and I'm silent
Ведь я знал, на что иду
Because I knew what I was getting into
А потому я брошен, ибо так хочу (так хочу)
And therefore I am abandoned, because I want to (I want to)
Я брошен
I'm abandoned
И всё на уме себе
And everything is on my mind
Я брошен
I'm abandoned
Брошен, даже если нет
Abandoned, even if there isn't
Я брошен
I'm abandoned
Коли колесо судьбы семь бед
If the wheel of fate is seven troubles
Его мотай на цепь крути велосипед
Wind it on a chain - ride a bike
Я брошен
I'm abandoned
И всё на уме себе
And everything is on my mind
Я брошен
I'm abandoned
Брошен, даже если нет
Abandoned, even if there isn't
Я брошен
I'm abandoned
Коли колесо судьбы семь бед
If the wheel of fate is seven troubles
Его мотай на цепь крути велосипед
Wind it on a chain - ride a bike





Writer(s): попов андрей павлович, федорович андрей игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.