Paroles et traduction Pyrokinesis - геометрия тьмы
геометрия тьмы
geometry of darkness
С
пути
сбился
и
ослеп
Got
lost
and
lost
sight
Мне
кто-то
выключил
в
конце
тоннеля
свет
Someone
turned
the
light
off
at
the
end
of
the
tunnel
И
я
по
метру
от
стены
And
I'm
a
meter
from
the
wall
Наощупь
постепенно
Feeling
gradually
Постигаю
геометрию
тьмы
The
geometry
of
darkness
Это
много
больше,
чем
вся
пустота
This
is
much
bigger
than
the
void
Это
сумма
всех
углов
и
с
ними
чувств
This
is
the
sum
of
all
angles
and
with
them
feelings
Без
периметра,
и
площади,
проста
Without
perimeter,
and
area,
simple
Без
предела
и
я
погашу
свечу
Without
limits
and
I'll
put
out
the
candle
Встав
у
зеркала
в
темноте
Standing
at
the
mirror
in
the
dark
Это
дверка,
прямо
на
ту
сторону
This
is
the
door,
right
on
the
other
side
Где
по
меркам
тел
Where
by
the
standards
of
bodies
На
поверку
ты
мгла
You
are
on
verification
you
are
the
fog
Тороид,
ты
дырка,
игла,
не
врут
Torus,
you
are
a
hole,
a
needle,
they
do
not
lie
Формы
фигур
— ты
жалость,
ты
ревность,
ты
гиперкуб
Shapes
of
figures
— you
pity,
you
envy,
you
hypercube
Ты
ненависть,
ты
обида
You
are
hate,
you
are
an
insult
Ромб
или
пирамида
Rhombus
or
pyramid
Штаники
Пифагора
Pythagoras'
pants
Похабие
Парменида
Parmenides'
obscenity
Время
— гипотенуза
Time
— hypotenuse
Катет
— любовь
Leg
— love
Смерть
— катет
Death
— leg
И
по
доске
катит
And
on
the
board
rolls
Как
шар
в
лузу
Like
a
ball
into
a
slot
Моя
геометрия
тьмы
My
geometry
of
darkness
Такою
не
видал
Лобачевский
Lobachevsky
has
not
seen
such
Такую
избегал
бы
Евклид
Euclid
would
have
avoided
such
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
Моя
геометрия
тьмы
My
geometry
of
darkness
Такою
не
видал
Лобачевский
Lobachevsky
has
not
seen
such
Такую
избегал
бы
Евклид
Euclid
would
have
avoided
such
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
Я
часто
путаю
местами
I
often
get
places
wrong
Где
теперь
дом,
где
мой
ром,
где
гарем
Where
is
home
now,
where
is
my
rum,
where
is
my
harem
Никому
не
говори
ворона-дура
невермор
Raven-fool
say
nothing
to
anybody,
nevermore
И
я
источник
бесконечных
теорем
And
I
am
a
source
of
endless
theorems
Гипотенуза
и
два
катета
Hypotenuse
and
two
legs
Время,
любовь
и
смерть
Time,
love
and
death
Нормали
не
отыскать
Cannot
find
normal
Эти
чудовища
углы
— вот
сумбур,
а
These
monsters,
angles
— here
is
a
mess,
and
Угол
— это
рай
предмета,
угол
— это
часть
суперфигуры
Angle
— this
is
paradise
of
subject,
angle
— this
is
a
part
of
super
figure
Триедин
и
треуголен
он,
причем
Triple
and
triangular
it
is,
and
Старейший
среди
богов
не
согласный
с
собой
ни
в
чем
The
oldest
among
gods
does
not
agree
with
itself
in
anything
Как
будто
бы
три
слона.
Нет,
как
будто
три
черепахи
As
if
three
elephants.
No,
as
if
three
turtles
Старее
чем
слова
и
язык
Older
than
the
words
and
language
И
ни
амфибрахий,
ни
хорей,
ни
даже
ямб
And
neither
amphibrach,
nor
choree,
nor
even
iamb
Не
напишут,
не
опишут,
не
помыслят
по
размеру
не
получится
Will
not
write,
will
not
describe,
will
not
reflect
in
size
will
not
work
Всё
зря
Everything
is
in
vain
И
короче
говоря
And
in
short
Как
бы
сказать
How
to
say
Что,
короче
говоря,
такой
длины
не
описать
That,
in
short,
such
a
length
can
not
be
described
Моя
геометрия
тьмы
My
geometry
of
darkness
Такою
не
видал
Лобачевский
Lobachevsky
has
not
seen
such
Такую
избегал
бы
Евклид
Euclid
would
have
avoided
such
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
Моя
геометрия
тьмы
My
geometry
of
darkness
Такою
не
видал
Лобачевский
Lobachevsky
has
not
seen
such
Такую
избегал
бы
Евклид
Euclid
would
have
avoided
such
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
Моя
геометрия
тьмы
My
geometry
of
darkness
Такою
не
видал
Лобачевский
Lobachevsky
has
not
seen
such
Такую
избегал
бы
Евклид
Euclid
would
have
avoided
such
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
А
темнота
нам
благоволит
And
darkness
favors
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.