Pyrokinesis - My Beautiful Madness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyrokinesis - My Beautiful Madness




My Beautiful Madness
My Beautiful Madness
Время как насекомые
Time as an insect
Звёзды как насекомые
Stars as insects
Люди как насекомые
Humans as insects
Человек как гусеница, в мечтах быть бабочкой вовсю
A man as a caterpillar, in dreams to be a butterfly in full
Способен всё-таки прийти потом к счастливому концу
Able to come to a happy end after all
И абсолютно всё равно, как не был слаб бы
And it doesn't matter at all, how weak he was
Он мог поднять весь необъятный мир на свои тоненькие лапки (Но)
He could lift the vast world on his thin legs (But)
И если оборвать, то будет нечем
And if you cut them off, there will be nothing left
И не сдержит в руках себя бесконечность (Ведь нету лапок)
And he will not hold infinity in his hands (Because there are no legs)
И желание всё сжечь, увы, так бесчеловечно
And the desire to burn everything, alas, is so inhuman
Но есть в каждом человечке так лакомо)
But it is present in every man (And so tempting)
Коли тьма идёт войною, то просто тут пробить двойное дно
When darkness wages war, it is easy to break through a double bottom
И там искать во всём красоту, в пустоте
And there, seek beauty in the void, in emptiness
И снова сна нет ни в одном глазу, оно внизу
And again there is no sleep in either eye, it is down there
И мне молчит моё прекрасное безумие
And my beautiful madness is silent to me
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Хэй, привет, моё прекрасное безумие
Hey, hello, my beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Хэй, привет, моё прекрасное...
Hey, hello, my beautiful...
Маленький человечек
Little man
Пытаясь прыгнуть за грань, себе лапки сломал кузнечик
Trying to jump over the edge, the grasshopper broke his legs
И как в судьбу ни играй, но он сам себя покалечил
And no matter how you play with fate, he crippled himself
Устав страдать, он смерть зовёт под венец
Tired of suffering, he calls death to the altar
И пытаясь найти конец, но без лапок он бесконечен
And trying to find the end, but without legs it is endless
На небе смерть и звёзды нашли свою
In heaven, death and the stars found their own
На древе жизни больше птичка и гнёздышка не совьёт
On the tree of life, the bird and the nest will no longer build
И бог на помощь позовёт, как предсказуемо
And God will call for help, as is predictable
Но я не доползу, ему молчит моё прекрасное безумие
But I will not crawl, my beautiful madness is silent to him
Не помогут ни маги, ни доктора
Neither magicians nor doctors will help
И кто в юности не страдал, тот в старости поболит
And who in his youth did not suffer, he will hurt in old age
Кто в порядке вещей видит только светлое, тот дурак
He who sees only the light in the order of things is a fool
Тому, кто приручил бардак, тому хаос благоволит
To him who has tamed the chaos, chaos favors him
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Хэй, привет, моё прекрасное безумие
Hey, hello, my beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Моё прекрасное безумие
My beautiful madness
Хэй, привет, моё прекрасное безумие
Hey, hello, my beautiful madness





Writer(s): андрей федорович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.