Pyrokinesis - В городе где гаснут фонари - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyrokinesis - В городе где гаснут фонари




В городе где гаснут фонари
In the City Where the Streetlights Fade
Огромный мир, как лабиринт ты врубайся в его ритм
The vast world's a maze, tune into its rhythm
Либо оглянись вокруг и если снова не горит вдали
Or look around, if there's no light in the distance again
То больше о любви' ты' ни слова не говори
Then don't utter a word about love anymore
И беги прочь' из города, где гаснут фонари
And flee from the city where the streetlights fade
Там где гаснут фонари там заводятся паразиты
Where streetlights fade, parasites breed
Холод и где дождик иголками моросит и
Coldness and rain that stings like needles
Боже упаси, давай беги попробуй' только не проси меня
God forbid, run, just don't ask me
Найти тебя в одном из тысячи такси
To find you in one of a thousand taxis
Это игра, да что уж, давай приколемся
It's a game, let's just mess around
Сыграем в прятки' в рамках огромного мегаполиса
Let's play hide-and-seek within this vast metropolis
Не больно и не боязно давно я прыгнул в поезд
It doesn't hurt, I'm not afraid, I jumped on the train long ago
И двинул бы на поиски по часовому поясу
And would set off on a search across time zones
Поясу, на твоей тонкой талии
The belt on your slender waist
Она где-то там во Франции, то ли то ли в Италии
Somewhere out there in France, or maybe Italy
И да, даже если на полюсе и так далее
And yes, even at the pole and beyond
Салки на вертящемся глобусе под ногами
Tag on a spinning globe beneath our feet
Пластмассовый мир, который проиграю в "Дурака"
A plastic world I'll lose in a game of "Fool"
И поставив всё на кон, на карту и на не меня и города
Betting everything on the line, the map, and not me and cities
И в каждом городе свети для всего мира
And in every city, shine for the whole world
Да, смотри, но только в нашем погасли все фонари (Ага)
Yes, look, but in ours all the streetlights have gone out (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари навсегда
Because we're from the city where the streetlights fade forever
И пойми, хоты ты лампы собери всего мира
And understand, even if you gather all the lamps of the world
Но мы в городе, где гаснут фонари (Ага)
But we're in the city where the streetlights fade (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари
Because we're from the city where the streetlights fade
И тогда, мы включили бы лампочки всего мира, да
And then, we would turn on the lights of the whole world, yes
Но только в нашем погасли все фонари (Ага)
But only in ours have all the streetlights gone out (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари навсегда
Because we're from the city where the streetlights fade forever
И пойми, хоты ты лампы собери всего мира
And understand, even if you gather all the lamps of the world
Но мы в городе, где гаснут фонари (Ага)
But we're in the city where the streetlights fade (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари
Because we're from the city where the streetlights fade
И тогда, мы включили бы лампочки всего мира, да
And then, we would turn on the lights of the whole world, yes
Но только в нашем погасли все фонари (Ага)
But only in ours have all the streetlights gone out (Yeah)
А кому не дурно? С ума беги, там режут головы
Who's not feeling sick? Run like mad, they're chopping heads off
Как Ума Турман если тупил, то резко след уплыл
Like Uma Thurman, if you were stupid, the trail vanished quickly
Коли одни окурки на полу
When there are only cigarette butts on the floor
Когда в чужой душе плеваться не культурно
When spitting in someone else's soul is not cultured
Даже так оправдать себя не пытайся
Don't even try to justify yourself like that
Так что подметай весь пол, а после выметайся
So sweep the whole floor and then get out
К чёрту, пфу, ай, снова незачёт
To hell, phew, ah, fail again
И девчонка сходу, на раз-два пакует рюкзачок
And the girl right away, in a flash, packs her backpack
Снова покидает пары, прогуливать школу жизни
Skipping classes again, skipping the school of life
И ночью, когда украла все звёзды в мешок пушистый
And at night, when she stole all the stars into a fluffy bag
Ты под ноги их роняла, не смотришь куда бежишь
You dropped them under your feet, not watching where you're going
И свалившись с луны, она на коленках
And falling from the moon, she's on her knees
Набила шишки и дразнит а ты попробуй-ка,
Bumped her head and teases, come on, try
Всё-таки, догони вдруг устанет говорить
After all, catch up, suddenly she gets tired of talking
"Стоп игра, я босоножки расстегну"
"Stop the game, I'll take off my sandals"
И сразу же с криками "Ну гори!" бросает камни в фонари
And immediately shouts "Catch fire!" throwing stones at the streetlights
И улыбается, шагая по стеклу но это не игра
And smiles, walking on glass, but this is not a game
Фонарик не включат, если разбить
The flashlight won't turn on if you break it
Я пытаюсь её догнать и хоть как-нибудь объяснить
I try to catch up with her and somehow explain
Она по улице бежит и ищет где бы зажечь свет
She runs down the street looking for a place to light a light
Только мы рождённые в городе темноты
Only we were born in the city of darkness
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари навсегда
Because we're from the city where the streetlights fade forever
И пойми, хоты ты лампы собери всего мира
And understand, even if you gather all the lamps of the world
Но мы в городе, где гаснут фонари (Ага)
But we're in the city where the streetlights fade (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари
Because we're from the city where the streetlights fade
И тогда, мы включили бы лампочки всего мира, да
And then, we would turn on the lights of the whole world, yes
Но только в нашем погасли все фонари (Ага)
But only in ours have all the streetlights gone out (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари навсегда
Because we're from the city where the streetlights fade forever
И пойми, хоты ты лампы собери всего мира
And understand, even if you gather all the lamps of the world
Но мы в городе, где гаснут фонари (Ага)
But we're in the city where the streetlights fade (Yeah)
В городе, где гаснут фонари темнота
In the city where the streetlights fade, darkness
Ведь мы из города, где гаснут фонари
Because we're from the city where the streetlights fade
И тогда, мы включили бы лампочки всего мира, да
And then, we would turn on the lights of the whole world, yes
Но только в нашем погасли все фонари (Ага)
But only in ours have all the streetlights gone out (Yeah)





Writer(s): андрей федорович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.