Paroles et traduction Pyrokinesis - Девочка из Кони-Айленд
Девочка из Кони-Айленд
Girl from Coney Island
20
лет,
но
мы
ведём
себя,
как
дети.
20
years
old,
but
we
act
like
kids.
В
этот
тёплый
летний
вечер,
я
шагаю
с
алкотеки.
On
this
warm
summer
evening,
I
walk
from
the
liquor
store.
В
этот
тёплый
летний
вечер
ты,
накрасив
свои
губы,
On
this
warm
summer
evening,
you,
with
your
lips
painted,
Будто
рок-звезда
на
улице
жевала
Хуба-бубу.
Like
a
rock
star
on
the
street,
chewing
Hubba
Bubba.
И
тогда
сошла
с
орбиты
планета;
And
then
the
planet
went
off
its
orbit;
И
я
украл
у
тебя
сердце
- ограбление
века!
And
I
stole
your
heart
- the
robbery
of
the
century!
С
тобою
все
мы
покорим,
готов
поклясться
на
крови!
With
you,
we
will
conquer
everything,
I
swear
on
blood!
Моя
родная,
давай
*рахнем
этот
мир!
My
dear,
let's
f*ck
this
world!
Ты
- моя
Эми
Вайнхаус!
Я
твой
Кобейн!
You
are
my
Amy
Winehouse!
I'm
your
Cobain!
Я
Джимми
Хендрикс!
Ты,
как
Лана
Дел
Рей!
I'm
Jimmy
Hendrix!
You're
like
Lana
Del
Rey!
Это
наш
пламенный
Рейв,
и
ты
до
дна
все
допей!
This
is
our
fiery
rave,
and
you
drink
it
all
to
the
bottom!
Мы
тусим
пьяные,
как
Оззи
Осборн;
We
party
drunk
like
Ozzy
Osbourne;
И
мы
опаснее,
чем
Коза
Ностра!
And
we
are
more
dangerous
than
the
Cosa
Nostra!
Такая
жизнь
- наш
стиль,
но
мы
все
равно,
Such
a
life
is
our
style,
but
we
still,
В
конце
умрем
красиво,
быстро
и
вдвоем,
In
the
end,
we
will
die
beautifully,
quickly,
and
together,
Как
в
Голливудских
фильмах!
Like
in
Hollywood
movies!
И
вся
планета
под
ногами!
And
the
whole
planet
is
under
our
feet!
Мы
- герои
киноленты;
We
are
the
heroes
of
the
film;
И
в
объектах
фотокамер
- щёлк!
And
in
the
camera
lenses
- click!
И
стреляй
в
мое
сердце,
родная!
And
shoot
my
heart,
darling!
Мы
пьяны;
и
я
опять
умираю
We
are
drunk;
and
I'm
dying
again
Радиоволнами
высоких
частот!
By
high-frequency
radio
waves!
И
мы
любим
друг
друга
ровно
12
часов;
And
we
love
each
other
for
exactly
12
hours;
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
трахнем
мир,
да,
запросто,
поверь!
And
we
will
f*ck
the
world,
yes,
easily,
believe
me!
И
нам
не
важно
- Crystal
или
Whiskey
за
пятьсот
рублей.
And
it
doesn't
matter
- Crystal
or
Whiskey
for
five
hundred
rubles.
Не
важно
где
мы,
на
квартире
или
в
домике
у
берега
-
It
doesn't
matter
where
we
are,
in
an
apartment
or
in
a
house
by
the
shore
-
Мы
в
космосе,
родная,
будто
Джим
и
Сара
Керриган.
We
are
in
space,
baby,
like
Jim
and
Sarah
Kerrigan.
Вино
течёт
на
наши
губы,
третий
литр.
Wine
flows
on
our
lips,
the
third
liter.
Я
играю
с
тобой
будто
персонаж
видеоигр.
I
play
with
you
like
a
video
game
character.
Можно
все,
и
за
бокалом
тянешься
очередным
ты.
Everything
is
possible,
and
you
reach
for
another
glass.
Мы
- король
и
Королева
вечеринки!
We
are
the
King
and
Queen
of
the
party!
И
стреляй
в
мое
сердце,
родная!
And
shoot
my
heart,
darling!
Мы
пьяны;
и
я
опять
умираю
We
are
drunk;
and
I'm
dying
again
Радиоволнами
высоких
частот!
By
high-frequency
radio
waves!
И
мы
любим
друг
друга
ровно
12
часов;
And
we
love
each
other
for
exactly
12
hours;
И
всё...
And
that's
it...
В
моё
сердце,
родная;
Into
my
heart,
darling;
Но
что
потом
- я
не
знаю.
But
what
happens
next
- I
don't
know.
Нынче
все
ни
по
чем,
Today
everything
is
nothing,
Но
что
будет,
когда
But
what
will
happen
when
Кончатся
двенадцать
часов,
а?
The
twelve
hours
are
over,
huh?
Мы
смотрим
в
небо
этим
тёплым
летом,
We
look
at
the
sky
this
warm
summer,
Где-то
встал
рассвет
и
нам
пора
домой
Somewhere
the
dawn
has
broken
and
it's
time
for
us
to
go
home
И
прилетают
вертолёты.
And
helicopters
are
arriving.
Двенадцать
стукнет
на
часах,
проснемся
мы.
Twelve
will
strike
on
the
clock,
we
will
wake
up.
И
ты
теперь
меня
не
знаешь
больше,
And
you
don't
know
me
anymore,
Я
никак
не
вспомню,
кто
ты.
I
can't
remember
who
you
are.
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
мы
оставим
то,
что
было
тайне!
девочка
из
Кони-Айленд!
And
we
will
leave
what
was
a
secret!
girl
from
Coney
Island!
Пей
со
мной
и
улетай,
как
лайнер
- девочка
из
кони
Айленд!
Drink
with
me
and
fly
away
like
a
liner
- girl
from
Coney
Island!
И
стреляй
в
мое
сердце,
родная!
And
shoot
my
heart,
darling!
Мы
пьяны;
и
я
опять
умираю
We
are
drunk;
and
I'm
dying
again
Радиоволнами
высоких
частот!
By
high-frequency
radio
waves!
И
мы
любим
друг
друга
ровно
12
часов;
And
we
love
each
other
for
exactly
12
hours;
И
все...
And
that's
it...
В
моё
сердце,
родная;
Into
my
heart,
darling;
Но
что
потом
- я
не
знаю.
But
what
happens
next
- I
don't
know.
Сейчас
нам
все
ни
по
чем,
Now
everything
is
nothing
to
us,
Но
что
будет,
когда
But
what
will
happen
when
Кончатся
двенадцать
часов,
а?
The
twelve
hours
are
over,
huh?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ECLIPSE
date de sortie
21-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.