Pyrokinesis - Девочка из Кони-Айленд - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyrokinesis - Девочка из Кони-Айленд




Девочка из Кони-Айленд
Girl from Coney Island
20 лет, но мы ведём себя, как дети.
20 years old, but we act like kids.
В этот тёплый летний вечер, я шагаю с алкотеки.
On this warm summer evening, I walk from the liquor store.
В этот тёплый летний вечер ты, накрасив свои губы,
On this warm summer evening, you, with your lips painted,
Будто рок-звезда на улице жевала Хуба-бубу.
Like a rock star on the street, chewing Hubba Bubba.
И тогда сошла с орбиты планета;
And then the planet went off its orbit;
И я украл у тебя сердце - ограбление века!
And I stole your heart - the robbery of the century!
С тобою все мы покорим, готов поклясться на крови!
With you, we will conquer everything, I swear on blood!
Моя родная, давай *рахнем этот мир!
My dear, let's f*ck this world!
Ты - моя Эми Вайнхаус! Я твой Кобейн!
You are my Amy Winehouse! I'm your Cobain!
Я Джимми Хендрикс! Ты, как Лана Дел Рей!
I'm Jimmy Hendrix! You're like Lana Del Rey!
Это наш пламенный Рейв, и ты до дна все допей!
This is our fiery rave, and you drink it all to the bottom!
Мы тусим пьяные, как Оззи Осборн;
We party drunk like Ozzy Osbourne;
И мы опаснее, чем Коза Ностра!
And we are more dangerous than the Cosa Nostra!
Такая жизнь - наш стиль, но мы все равно,
Such a life is our style, but we still,
В конце умрем красиво, быстро и вдвоем,
In the end, we will die beautifully, quickly, and together,
Как в Голливудских фильмах!
Like in Hollywood movies!
И вся планета под ногами!
And the whole planet is under our feet!
Мы - герои киноленты;
We are the heroes of the film;
И в объектах фотокамер - щёлк!
And in the camera lenses - click!
Щёлк!
Click!
И стреляй в мое сердце, родная!
And shoot my heart, darling!
Мы пьяны; и я опять умираю
We are drunk; and I'm dying again
Радиоволнами высоких частот!
By high-frequency radio waves!
И мы любим друг друга ровно 12 часов;
And we love each other for exactly 12 hours;
И все!
And that's it!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы трахнем мир, да, запросто, поверь!
And we will f*ck the world, yes, easily, believe me!
И нам не важно - Crystal или Whiskey за пятьсот рублей.
And it doesn't matter - Crystal or Whiskey for five hundred rubles.
Не важно где мы, на квартире или в домике у берега -
It doesn't matter where we are, in an apartment or in a house by the shore -
Мы в космосе, родная, будто Джим и Сара Керриган.
We are in space, baby, like Jim and Sarah Kerrigan.
Вино течёт на наши губы, третий литр.
Wine flows on our lips, the third liter.
Я играю с тобой будто персонаж видеоигр.
I play with you like a video game character.
Можно все, и за бокалом тянешься очередным ты.
Everything is possible, and you reach for another glass.
Мы - король и Королева вечеринки!
We are the King and Queen of the party!
И стреляй в мое сердце, родная!
And shoot my heart, darling!
Мы пьяны; и я опять умираю
We are drunk; and I'm dying again
Радиоволнами высоких частот!
By high-frequency radio waves!
И мы любим друг друга ровно 12 часов;
And we love each other for exactly 12 hours;
И всё...
And that's it...
В моё сердце, родная;
Into my heart, darling;
Но что потом - я не знаю.
But what happens next - I don't know.
Нынче все ни по чем,
Today everything is nothing,
Но что будет, когда
But what will happen when
Кончатся двенадцать часов, а?
The twelve hours are over, huh?
Мы смотрим в небо этим тёплым летом,
We look at the sky this warm summer,
Где-то встал рассвет и нам пора домой
Somewhere the dawn has broken and it's time for us to go home
И прилетают вертолёты.
And helicopters are arriving.
Двенадцать стукнет на часах, проснемся мы.
Twelve will strike on the clock, we will wake up.
И ты теперь меня не знаешь больше,
And you don't know me anymore,
Я никак не вспомню, кто ты.
I can't remember who you are.
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И мы оставим то, что было тайне! девочка из Кони-Айленд!
And we will leave what was a secret! girl from Coney Island!
Пей со мной и улетай, как лайнер - девочка из кони Айленд!
Drink with me and fly away like a liner - girl from Coney Island!
И стреляй в мое сердце, родная!
And shoot my heart, darling!
Мы пьяны; и я опять умираю
We are drunk; and I'm dying again
Радиоволнами высоких частот!
By high-frequency radio waves!
И мы любим друг друга ровно 12 часов;
And we love each other for exactly 12 hours;
И все...
And that's it...
В моё сердце, родная;
Into my heart, darling;
Но что потом - я не знаю.
But what happens next - I don't know.
Сейчас нам все ни по чем,
Now everything is nothing to us,
Но что будет, когда
But what will happen when
Кончатся двенадцать часов, а?
The twelve hours are over, huh?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.