Pyrokinesis - Цветами радуги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyrokinesis - Цветами радуги




Цветами радуги
In Colors of the Rainbow
Привидилось как под кайфом мне
It seemed like I was high
размазаный и пьяный я снова лежу на кафеле
smeared and drunk, lying on the tiles again
И говорю красиво но криво как каллиграфия
And I speak beautifully but crookedly like calligraphy
коль что-то не понятно, то просто тогда поправь меня
if something is not clear, then just correct me
и
and
Будь загадкою для кого-то
Be a mystery to someone
О побочках все равно прочитаю на обороте
I'll read about the side effects on the back anyway
Слепота и смерть и все равно если в минздраве против
Blindness and death, and still, if the Ministry of Health is against it
Если песня про тебя - то это песня про наркотики
If the song is about you, then it's a song about drugs
Небо из ведра не льет
The sky does not rain from a bucket
И бывает даже тает под ногами лед
And sometimes even the ice melts underfoot
когда
when
наступаю на
I step on
ошибки прошлого...
the mistakes of the past...
как можно
how can
аккуратно, но не слишком осторожно
carefully, but not too carefully
Если честно?
To be honest?
если честно мы как читос и как честер
to be honest, we are like Cheetos and Chester
Если честно?
To be honest?
Если честно как паоло и франческа
If to be honest, like Paolo and Francesca
Если честно?
To be honest?
Если честно
If honestly
то метафор тут не счесть
then there are countless metaphors here
отелло дездемона моника
Othello Desdemona Monica
и все в таком ключе
and everything in that vein
по кирпичикам, по кирпичикам
brick by brick, brick by brick
В кромешной темноте ты красива до неприличия
In the pitch darkness, you are indecently beautiful
Между коробок дом,зажигалкою среди спичек
Between cardboard boxes, a lighter among matches
Расшатанный как шуруп, ты прости но я просто взвинчен
Shaky like a screw, I'm sorry, but I'm just excited
опять кричу на всю улицу
screaming out loud in the street again
...слова не воробей но под утро они забудутся
...words are not sparrows, but they will be forgotten by morning
...и все то ли прямо в лоб
...and everything is either head-on
И мой то ли пьяный бред
And my drunken delirium
через полупьяный сброд
through a semi-drunk crowd
снова выводя на свет
bringing it back to light
----------------------—
----------------------—
-----------------—
-----------------—
ю не проводи мне проповедь ю
don't preach to me, you
ю да пропади все пропадью ю
you disappear, let everything disappear
пускай вредно но мы все же рады
even if it's harmful, we're still glad
оно не важно
it doesn't matter
важно чтоб таращило цветами радуги
the main thing is that it makes you stare with rainbow colors
-----------------------—
-----------------------—
-----------------------—
-----------------------—
во лбу семь пядей
seven spans in my forehead
но я стопудов,
but I'm a hundred percent sure,
как первый раз и попадаюсь на плутовки
like the first time, I fall for your cunning
пути
ways
из неисповедимых и сто раз непроходимых
of the unfathomable and a hundred times impassable
расставленных
set up
паутин
cobwebs
И все бросить бы, только вот
And give everything up, only here
Я бросаю все наугад
I give up everything at random
но выходит наоборот
but it turns out the other way around
Время тянется как сироп
Time stretches out like syrup
Она шепчет мне, ты дурак
She whispers to me, you are a fool
Снова мягенький как сырок
Again as soft as a cheese
непонятный как тессеркат
incomprehensible like a tesseract
я положил себя на эту музыку
I put myself on this music
...потом тебя в кровать
...then you in bed
и будто косточки в арбузе мы
and we are like seeds in a watermelon
Настолько коварно разные
So deceptively different
Своей душою черной
With all my dark soul
полюбил кроваво-красное я
I've fallen in love with blood red
нам надо так,
we need to be
чтоб как под препаратами
so that, as if under drugs
да так чтобы таращило всеми цветами радуги
so that it makes you stare with all the colors of the rainbow
Да так, чтобы послаще
So that it is sweeter
да так, и чтобы как надо
so that it is right
и да так чтобы реальность
and so that reality
нам стала бы вдруг ненадобна
would suddenly become unnecessary for us
И ТА ТА ТА
And TA TA TA
Не исправлюсь, и поделом
I won't improve, and it serves me right
И не спрашивай как дела
And don't ask how I'm doing
Едет башней мой вавилон
My Babylon is riding high
И хватая за хвост идею
And grabbing an idea by the tail
иду пока не ослеп
I walk until I go blind
И все так же семь дней в неделю
And all the same, seven days a week
И каждый день как семь бед
And every day is like seven troubles
(но я живой)
(but I'm alive)
и песенка снова льет
and the song is pouring again
электричеством в провода
electricity through the wires
громче тысячи соловьев
louder than a thousand nightingales
Но как кажется все вода
But as it seems, everything is water
И тут каждый ждет свой ответ
And here everyone is waiting for their answer
Но на каждое слово да
But for every word yes
есть две тысячи слово нет
there are two thousand words no





Writer(s): андрей федорович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.