Paroles et traduction Pyrokinesis - Цветочек зла
Цветочек зла
The Flower of Evil
Тот
цветок
так
обязал,
так
нельзя
That
flower
has
such
an
obligation,
that's
not
right
Ты
- граната,
на
планете
обезьян
You're
a
grenade,
on
the
planet
of
the
apes
И
всегда,
каждый
третий
идиот,
хочет
сорвать
тебя
And
always,
every
third
idiot,
wants
to
pluck
you
Но
ты
лишь
сорвёшь
с
себя
чеку,
как
своё
платье
But
you'll
just
pull
the
pin
on
yourself,
like
your
dress
(И
будет
бах-бах!)
(And
there
will
be
a
boom!)
Твои
корни,
будто
нити
кукловода
Your
roots,
like
the
threads
of
a
puppet
master
Твои
жертвы
пляшут
в
них,
как
кукла
вуду
Your
victims
dance
in
them,
like
voodoo
dolls
Паутины
обплетут,
и
быть
в
ловушке,
каково
там?
Cobwebs
will
wrap
around
you,
and
being
trapped,
how
is
that?
Себя
тянет,
как
в
болото,
утонут,
тут
забудут
Pulls
you
like
a
swamp,
drown,
they
will
forget
you
there
И
не
пропадёт
ни
капли
And
not
a
drop
will
be
lost
Мы
- цветок,
вы
- хлорофил,
хлороформ
We
are
the
flower,
you
are
the
chlorophyll,
chloroform
Мастера
метаморфоза,
мы
прошли
столько
форм
Masters
of
metamorphosis,
we
have
passed
through
so
many
forms
До
сих
пор
не
совершенных,
а
люди
тянут
лапки
Still
not
perfect,
and
people
reach
out
their
arms
И
летят,
как
насекомые
в
торшер
(И
сгорают...)
And
fly
like
insects
into
the
lamp
(And
burn...)
Плавать
в
формалине,
не
совершенство
линий
Swimming
in
formalin,
not
the
perfection
of
lines
Но
совершенство
формы,
идеи
что
поделили
But
the
perfection
of
form,
ideas
that
divide
На
аспекты,
семицветик,
да
и
только
Into
aspects,
a
seven-flowered
flower,
and
that's
all
Корень
зла
чуть
глубже
стебля
The
root
of
evil
is
a
little
deeper
than
the
stem
Днём
- цветочек,
ночью
- мухобойка
By
day
- a
flower,
by
night
- a
fly
swatter
Кто
цветок
так
обязал?
Так
нельзя!
Who
gave
the
flower
such
an
obligation?
That's
not
right!
Ты
граната
на
планете
обезьян!
You're
a
grenade
on
the
planet
of
the
apes!
И
всегда,
каждый
третий
идиот,
хочет
сорвать
тебя
And
always,
every
third
idiot,
wants
to
pluck
you
Но
ты
лишь
сорвёшь
с
себя
чеку,
как
своё
платье
But
you'll
just
pull
the
pin
on
yourself,
like
your
dress
(И
будет
взрыв.
Бум!)
(And
there
will
be
an
explosion.
Boom!)
Кто
цветок
обязал?
Так
нельзя!
Who
gave
the
flower
an
obligation?
That's
wrong!
Ты
граната
на
планете
обезьян!
You're
a
grenade
on
the
planet
of
the
apes!
И
всегда,
каждый
третий
идиот,
хочет
сорвать
тебя
And
always,
every
third
idiot,
wants
to
pluck
you
Но
ты
лишь
сорвёшь
с
себя
чеку,
как
своё
платье
But
you'll
just
pull
the
pin
on
yourself,
like
your
dress
(И
будет
взрыв.
Бум!)
(And
there
will
be
an
explosion.
Boom!)
И
не
я,
не
вокруг
тьмы,
белизну,
прополоть
сорняки
And
not
me,
not
around
the
darkness,
whiteness,
weeding
out
weeds
Чтоб
росли
цветы
зла,
чтобы
вновь
совратил
меня
So
that
the
flowers
of
evil
grow,
to
seduce
me
again
Вновь
соверши
грехи,
вновь
проколоть
себе
сердце
ошибками!
To
commit
sins
again,
to
pierce
my
heart
with
mistakes!
Это
мой
самый
хардкорный
пирсинг
This
is
my
most
hardcore
piercing
По
воле
колдовства
- я
теряю
себя,
как
берсерк
By
the
will
of
witchcraft
- I
lose
myself,
like
a
berserker
По
воле
баловства
- отправляю
корабль
с
пирса
By
the
will
of
mischief
- I
send
a
ship
from
the
pier
С
яблоком
Адама,
попавшим
под
Евин
персик
и
мы
согрешим!
With
Adam's
apple,
caught
under
Eve's
peach
and
we
will
sin!
Ни
знаков,
ни
законов,
цветёт
за
моим
домом
No
signs,
no
laws,
it
blooms
behind
my
house
Как
не
тронута,
своя,
то
не
знакома
As
if
untouched,
my
own,
then
unfamiliar
То
роняет
лепестки,
то
душит
стебель
будто
петельки
Then
drops
petals,
then
strangles
the
stem
like
loops
Но
боль
ведь,
исключительно
вопрос
эстетики
But
pain
is,
after
all,
a
question
of
aesthetics
С
ней
бы
выйти
на
контакт.
Вопрос:
"Как?"
I
would
like
to
get
in
touch
with
it.
The
question:
“How?”
Ведь
если
прячет,
то
значит
не
просто
так
Because
if
I
hide,
it
means
it's
not
just
like
that
Красота
в
пустоте,
а
не
в
качестве
и
количестве
Beauty
is
in
emptiness,
not
in
quality
and
quantity
Но
красота
бывает
только
демонической
But
beauty
is
only
demonic
Кто
цветок
так
обязал?
Так
нельзя!
Who
gave
the
flower
such
an
obligation?
That's
not
right!
Ты
граната
на
планете
обезьян!
You're
a
grenade
on
the
planet
of
the
apes!
И
всегда,
каждый
третий
идиот,
хочет
сорвать
тебя
And
always,
every
third
idiot,
wants
to
pluck
you
Но
ты
лишь
сорвёшь
с
себя
чеку,
как
своё
платье
But
you'll
just
pull
the
pin
on
yourself,
like
your
dress
(И
будет
взрыв.
Бум!)
(And
there
will
be
an
explosion.
Boom!)
Кто
цветок
обязал?
Так
нельзя!
Who
gave
the
flower
an
obligation?
That's
wrong!
Ты
граната
на
планете
обезьян!
You're
a
grenade
on
the
planet
of
the
apes!
И
всегда,
каждый
третий
идиот,
хочет
сорвать
тебя
And
always,
every
third
idiot,
wants
to
pluck
you
Но
ты
лишь
сорвёшь
с
себя
чеку,
как
своё
платье
But
you'll
just
pull
the
pin
on
yourself,
like
your
dress
(И
будет
взрыв.
Бум!)
(And
there
will
be
an
explosion.
Boom!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей федорович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.