Pyrophoria - Black Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pyrophoria - Black Tears




Black Tears
Черные слёзы
There was a black eye
Был синяк,
Laugh track backed by
Смех за кадром,
Tears to pat dry
Слёзы, что нужно вытереть,
Black tears to cry
Черные слёзы, что нужно выплакать.
I don't know why I try
Не знаю, зачем пытаюсь,
My music is shame
Моя музыка - позор,
No one knows my name
Никто не знает моего имени,
But I never wanted fame
Но мне никогда не нужна была слава.
All my life I'm to blame
Всю свою жизнь я виновата,
You are different, hard to tame
Ты другой, тебя трудно приручить,
I was meant to be a flame
Мне суждено было стать пламенем,
My shaveongs read the same
Мои порезы говорят одно и то же:
We to end the game
"Мы покончим с этой игрой",
But it hurts too much to make that claim
Но слишком больно это признавать.
There's nothing we ever overcame
Нет ничего, что мы смогли бы преодолеть.
I say I'm not sad but I got hurt really bad
Говорю, что мне не грустно, но мне было очень больно,
Most of the time I'm mad
Большую часть времени я зла,
But sometimes I cry about what I once had
Но иногда я плачу о том, что у меня когда-то было.
Today I want to just leave
Сегодня я хочу просто уйти,
Today I want to just grieve
Сегодня я хочу просто горевать,
Today my heart breaks on my sleeve
Сегодня мое сердце разрывается на части.
I just thought of Sylvia Plath
Я только что подумала о Сильвии Плат,
Maybe if I were to take that path
Может быть, если бы я пошла по этому пути,
My words would be heard in the aftermath
Мои слова были бы услышаны после,
And that would be that
И это было бы концом.
I just want to see change but it all falls flat
Я просто хочу видеть перемены, но все напрасно,
The world is black
Мир черный,
The world is it's own suicide attack
Мир - это его собственная атака самоубийц,
I flee the train track
Я убегаю от железнодорожных путей,
Because they simply go back
Потому что они просто возвращаются
Around
Снова
To the sound
К звуку
Of poems falling to the ground
Стихов, падающих на землю.
I want to never be found
Я хочу, чтобы меня никогда не нашли,
But I still stand nevertheless
Но я все еще стою, тем не менее,
I don't know why, I confess
Не знаю почему, признаюсь,
Rebellion if I had to guess
Бунт, если нужно гадать,
Stockholm syndrome faithfulness
Стокгольмский синдром верности.
This is a poem and it's not meant to impress
Это стихотворение, и оно не должно впечатлять,
That is not what should make art a success
Это не то, что должно делать искусство успешным,
And really I would just like to see that less
И на самом деле я бы хотела видеть это реже.
I don't know where I'm supposed to go now
Я не знаю, куда мне теперь идти,
Does the booed off stage take a bow
Кланяется ли освистанный со сцены?
I don't know how
Я не знаю, как
To go on
Продолжать
In this song
Эту песню.
It's been so long
Прошло так много времени
Since I've seen the dawn
С тех пор, как я видела рассвет,
That I think it might always be gone
Что я думаю, что его может больше не быть.
And maybe I'm wrong
И, возможно, я ошибаюсь,
But the sound is not of my mind
Но этот звук - не мой разум,
I do not find
Я не нахожу
Peace when I'm scared blind
Покоя, когда я ослеплена страхом.
I won't ask for a sign
Я не буду просить знака,
Cause it's that I've been left behind
Потому что это значит, что меня оставили позади,
And I have teeth to grind
И мне нужно свести счеты.
Can't return in kind
Не могу ответить тем же,
I say I'm fine
Говорю, что все в порядке,
I take what's mine
Я беру то, что принадлежит мне,
As they wear my shine
Пока они носят мой блеск.
My tears are black because my soul
Мои слёзы черные, потому что моя душа...
Eyes are to the window and it takes a toll
Глаза смотрят в окно, и это отнимает силы.





Writer(s): Jessica Hambrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.