Pyrophoria - Center of Control - traduction des paroles en allemand

Center of Control - Pyrophoriatraduction en allemand




Center of Control
Zentrum der Kontrolle
Oh we getting out today
Oh, wir kommen heute raus
Okay
Okay
Paper boy tossed it out no doubt and I tossed it away
Der Zeitungsjunge hat es zweifellos weggeworfen, und ich habe es weggeworfen
What they say
Was sie sagen
Playgrounded stay grounded down play
Auf dem Spielplatz, bleib am Boden, spiel
Motherfuck you giving me the time of day
Verdammte Scheiße, gibst du mir die Zeit des Tages
I didn't ask for that because your earth is flat
Ich habe nicht danach gefragt, weil deine Erde flach ist
'Cause you're a copycat for an autocrat, and you overstay
Weil du ein Nachahmer für einen Autokraten bist, und du bleibst zu lange
So no you have no say
Also nein, du hast kein Mitspracherecht
Go forth and go stray
Geh fort und geh in die Irre
Go forth and say neigh
Geh fort und sag nein, wieher wie ein Pferd.
Seize the town not the day
Erobere die Stadt, nicht den Tag
Make way I will betray
Mach Platz, ich werde verraten
Doomsday saying come whatever may
Weltuntergang, sagend, komme was wolle
Praying for them to obey
Betend, dass sie gehorchen
Fuck your propaganda and your billboard face
Scheiß auf deine Propaganda und dein Plakatgesicht
Get fucked from the ground up 'cause I'm burning the place
Fick dich vom Boden auf, denn ich brenne den Laden nieder
Government run don't you think hun
Von der Regierung geführt, denkst du nicht, Süße,
That maybe the "center of" is of how it's spun
Dass vielleicht das "Zentrum von" davon abhängt, wie es gesponnen wird
Sit down you are done
Setz dich, du bist fertig
A blind mouse leading another blind one
Eine blinde Maus führt eine andere blinde Maus
And this shit has just begun
Und diese Scheiße hat gerade erst begonnen
A fist went into someone, not hit but resist and run
Eine Faust ging in jemanden, nicht schlagen, sondern widerstehen und rennen
Life is fun when you come undone and you've done things that stun
Das Leben macht Spaß, wenn du dich löst und Dinge getan hast, die betäuben
How many monkeys in a barrel of a gun
Wie viele Affen in einem Gewehrlauf
How many rounds left when it's spun
Wie viele Runden sind noch übrig, wenn er gedreht wird
I am ruthless like the people of the sun
Ich bin rücksichtslos wie die Menschen der Sonne
This isn't the endgame cause they won
Das ist nicht das Endspiel, weil sie gewonnen haben
That doesn't mean our work here is done
Das bedeutet nicht, dass unsere Arbeit hier getan ist
Fuck your propaganda and your billboard face
Scheiß auf deine Propaganda und dein Plakatgesicht, Schlampe.
Get fucked from the ground up 'cause I'm burning the place
Fick dich vom Boden auf, denn ich brenne den Laden nieder





Writer(s): Jessica Virginia Hambrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.