Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metamorphosis
Metamorphose
Metamorphosis
Metamorphose
Butterfly
in
my
hand,
fly
Schmetterling
in
meiner
Hand,
flieg
Bloody
knuckle,
gone
awry
Blutiger
Knöchel,
fehlgeschlagen
Knife
thrower
hit
the
bullseye
Messerwerfer
traf
ins
Schwarze
Underneath
the
red
sky
Unter
dem
roten
Himmel
I
grew
up
on
an
anthill
Ich
wuchs
auf
einem
Ameisenhaufen
auf
I
brought
the
sugar
Ich
brachte
den
Zucker
They
shook
her
Sie
schüttelten
sie
I
move
to
a
landfill
Ich
ziehe
auf
eine
Mülldeponie
Mother's
sugar
was
brown
Mutters
Zucker
war
braun
It
overtook
her
Er
übermannte
sie
I
mistook
her
Ich
verwechselte
sie
For
what
took
her
Mit
dem,
was
sie
nahm
Pussyfooter
Ein
Leisetreter
Where
to
put
her
Wo
sie
hinbringen
I
am
not
sure
her
Ich
bin
mir
ihrer
nicht
sicher
Can
assure
her
Kann
sie
versichern
I
met
the
judge
I
was
juror
Ich
traf
den
Richter,
ich
war
Geschworener
KEine
anfuhrur
(Fyu
ah)
Keine
Anfuhr
(Fyu
ah)
They
adjourned
her
Sie
vertagten
sie
I
grew
up
a
caterpillar
Ich
wuchs
als
Raupe
auf
A
pain
killer
Ein
Schmerzmittel
Chatahoochie
river
Des
Chattahoochee
Flusses
With
quicksilver
Mit
Quecksilber
They
said
give
her
Sie
sagten,
gib
ihr
Room
to
shiver
Raum
zum
Zittern
Leaden
eyed
Bleierne
Augen
Aztec
knew
ants
Azteken
wussten,
Ameisen
We're
good
luck
Sind
Glücksbringer
I
said
fuck
Ich
sagte,
fick
dich
I
burned
them
all
Ich
verbrannte
sie
alle
Little
bitty
small
Kleine,
winzige
And
now
I
am
tall
Und
jetzt
bin
ich
groß
Kick
ant
hill
Tritt
Ameisenhaufen
Ant
hill
fall
Ameisenhaufen
fällt
Fuck
this
all
Scheiß
auf
das
alles
I'm
in
a
cocoon
Ich
bin
in
einem
Kokon
They're
immune
Sie
sind
immun
To
my
tune
Gegen
mein
Lied
Goes
in
the
trash
Geht
in
den
Müll
Like
a
raccoon
Wie
ein
Waschbär
I'll
be
rash
Ich
werde
ungestüm
sein
And
smash
Und
zerschlagen
Button
mash
Knöpfe
drücken
Be
back
in
a
backlash
Bin
zurück
in
einem
Rückschlag
Or
flash
back
Oder
Flashback
Off
track
Vom
Weg
abgekommen
My
home
turns
black
Mein
Zuhause
wird
schwarz
House
of
a
stack
Haus
aus
einem
Kartenstapel
Of
cards
from
a
pack
Von
Karten
aus
einem
Pack
22
blackjack
22
Blackjack
I
opened
up
the
flame
in
me
Ich
öffnete
die
Flamme
in
mir
I
am
a
butterfly
to
be
Ich
bin
ein
Schmetterling,
der
sein
wird
I
run
but
not
free
Ich
renne,
aber
nicht
frei
What
they
first
see
Was
sie
zuerst
sehen
A
memory
I
touched
the
most
Eine
Erinnerung,
die
ich
am
meisten
berührte
I
don't
spread
my
wings
Ich
breite
meine
Flügel
nicht
aus
A
monarch
not
for
kings
Ein
Monarch,
nicht
für
Könige
A
caged
bird
never
sings
Ein
eingesperrter
Vogel
singt
niemals
I
can't
fly
Ich
kann
nicht
fliegen
Where
would
I
go
Wohin
sollte
ich
gehen
I
grow
so
slow,
I
don't
know
how
though
Ich
wachse
so
langsam,
ich
weiß
aber
nicht
wie
What
do
I
have
to
show
Was
habe
ich
zu
zeigen
Now
that
I
become
anew
Jetzt,
da
ich
neu
werde
No
blank
page
breakthrough
Kein
Durchbruch
auf
leerer
Seite
I
never
thought
of
you
Ich
habe
nie
an
dich
gedacht
To
save
my
skin
Um
meine
Haut
zu
retten
I
must
begin
Muss
ich
beginnen
Living
life
over
again
Das
Leben
von
Neuem
zu
leben
Ok
you
know
what
Okay,
weißt
du
was
She
sees
creepy
crawling
Sie
sieht
gruseliges
Krabbeln
I'm
sleepy
falling
Ich
bin
schläfrig,
falle
New
life
calling
Neues
Leben
ruft
Get
me
out,
hear
me
calling
Hol
mich
raus,
hör
mich
rufen
She
sees
bugs
not
there
Sie
sieht
Käfer,
die
nicht
da
sind
I'm
a
bug
you
ensnare
Ich
bin
ein
Käfer,
den
du
fängst
Don't
you
dare
Wage
es
nicht
Sirens
blare
Sirenen
heulen
The
fuck
did
I
do
and
where
Was
zum
Teufel
habe
ich
getan
und
wo
Run
so
hard
unaware
Renne
so
hart,
unwissend
Of
the
blood
I
wear
Des
Blutes,
das
ich
trage
It
can't
compare
Es
kann
sich
nicht
vergleichen
To
my
own
Mit
meinem
eigenen
I
threw
my
only
stone
Ich
warf
meinen
einzigen
Stein
I
am
free
though
alone
Ich
bin
frei,
wenn
auch
allein
My
cover
was
blown
Meine
Tarnung
ist
aufgeflogen
I'm
grown
Ich
bin
erwachsen
I've
always
flown
Ich
bin
immer
geflogen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Hambrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.