Pyrophoria - Tax The Churches - traduction des paroles en allemand

Tax The Churches - Pyrophoriatraduction en allemand




Tax The Churches
Besteuert die Kirchen
Jesus did not throw tea
Jesus hat keinen Tee geworfen
Into the Boston harbor chickadee
In den Hafen von Boston, du Küken
For you to fuck around for free
Damit du hier kostenlos rummachst
Don't you monkey see
Siehst du das nicht, du Affe?
No taxation without representation
Keine Besteuerung ohne Vertretung
Tax evasion in this American nation
Steuerhinterziehung in dieser amerikanischen Nation
I'm getting off at station
Ich steige aus am Bahnhof
Eternal damnation
Ewige Verdammnis
Your book is old, I want a citation
Dein Buch ist alt, ich will eine Quellenangabe
10 percent that's a scam not donation
10 Prozent, das ist Betrug, keine Spende
Does the money go straight to salvation
Geht das Geld direkt zur Erlösung?
Your problems are self-made
Deine Probleme sind selbstgemacht
You had none before they had you swayed
Du hattest keine, bevor sie dich beeinflusst haben
And brain cells is how you paid
Und Gehirnzellen sind das, womit du bezahlt hast
They fucking got you played
Sie haben dich verarscht
War is the biggest scam of all
Krieg ist der größte Betrug von allen
Big leader man says you take the fall
Der große Anführer sagt, du musst fallen
If you can't get a scholarship for football
Wenn du kein Stipendium für Football bekommen kannst
Martyr that's doesn't get to make the call
Märtyrer, der nicht entscheiden darf
Fuck the United States
Scheiß auf die Vereinigten Staaten
Burn the flag for fucks sakes
Verbrennt die Flagge, verdammt nochmal
How is it that everyone else hates
Wie kommt es, dass alle anderen hassen
A country cause we're not playmates
Ein Land, weil wir keine Spielkameraden sind
Based on what leader dictates
Basierend darauf, was der Anführer diktiert
Kill is what he mandates
Töten ist, was er befiehlt
This is the behavior of primates
Das ist das Verhalten von Primaten
What even motivates
Was motiviert dich überhaupt?
You and whose army well none
Und wessen Armee? Nun, keine
I don't need a fucking gun
Ich brauche keine verdammte Waffe
I don't need a country that's run
Ich brauche kein Land, das regiert wird
On lies and murder crusades won
Von Lügen und gewonnenen Mordkreuzzügen
On propaganda they've spun
Mit Propaganda, die sie gesponnen haben
Yet this is how it's done
Doch so wird es gemacht
Brave soldiers we need
Tapfere Soldaten brauchen wir
To perpetuate our greed
Um unsere Gier zu verewigen
Life to give is a scam indeed
Leben zu geben ist in der Tat ein Betrug
I guess you don't really need
Ich schätze, du musst nicht wirklich
To know the name
Den Namen kennen
Of the person you kill in a game
Der Person, die du in einem Spiel tötest
When they're all the same
Wenn sie alle gleich sind
One down is in vain
Ein Verlust ist umsonst
In return you get a bullet in the brain
Im Gegenzug bekommst du eine Kugel in den Kopf
Our country doesn't care about you
Unser Land kümmert sich nicht um dich
You died? Well he died too
Du bist gestorben? Nun, er ist auch gestorben
Whoopty do
Na und?
Here's a funeral for the family you never knew
Hier ist eine Beerdigung für die Familie, die du nie kanntest
I'd soon die without an army than for red white and blue
Ich würde lieber ohne Armee sterben als für Rot, Weiß und Blau
Really everything is a scam in a way
Wirklich alles ist irgendwie ein Betrug
The world is an advertisement you miss everyday
Die Welt ist eine Werbung, die du jeden Tag verpasst
You just slit your wrists and pay
Du ritzt dir einfach die Pulsadern auf und zahlst
But money is not the root of all evil I'd say
Aber Geld ist nicht die Wurzel allen Übels, würde ich sagen
Evil is in your head anyway
Das Böse ist sowieso in deinem Kopf
The real scam is how you waste
Der wahre Betrug ist, wie du verschwendest
Your life on problems you would've never faced
Dein Leben mit Problemen, die du nie gehabt hättest
If you just hadn't chased
Wenn du nicht gejagt hättest
When you should've just braced
Wenn du dich hättest wappnen sollen
Only the weak fall for this shit
Nur die Schwachen fallen auf diesen Mist herein
They don't know themselves
Sie kennen sich selbst nicht
Or won't admit
Oder wollen es nicht zugeben
So they'll commit
Also verpflichten sie sich
To anything but what's really it
Zu allem, außer dem, was es wirklich ist
Is you
Bist du
It's fucking you too
Du bist es auch, verdammt
Be someone who soul searches
Sei jemand, der seine Seele erforscht
Wake up and tax the churches
Wach auf und besteuere die Kirchen
Your problems are self-made
Deine Probleme sind selbstgemacht
You had none before they had you swayed
Du hattest keine, bevor sie dich beeinflusst haben
And brain cells is how you paid
Und Gehirnzellen sind das, womit du bezahlt hast
They fucking got you played
Sie haben dich verarscht





Writer(s): Jessica Hambrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.