Pyskaty - Mam Sen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pyskaty - Mam Sen




Mam Sen
Mam Sen
Mam sen w którym jestem jak Goliat
I have a dream in which I am like Goliath
Trzymam ramiona czasu które pędzą w przód co dnia
I hold the arms of time, which rush forward every day
Niewiele dzieli mnie od gwiazd by mnie zabić
I am not far from the stars that will kill me
Nie trzeba kamieni czy ognia, czas to mój Dawid
No need for stones or fire, time is my David
Mam sen w którym widzę Twój uśmiech
I have a dream in which I see your smile
Rozciągający twarz w grymas szczęścia nim uśniesz
Stretching your face into a grimace of happiness before you fall asleep
Nie dam Ci odejść, biorę życie w rękojmie
I won't let you go, I take life into my own hands
Znów trzymam Cię za rękę, śpij spokojnie
Again, I hold you by the hand, sleep peacefully
Bracie, mam sen znów widzę Cię w studiu
Brother, I have a dream, I see you in the studio again
Skończyłeś własnie pierwszy rok studiów
You have just finished your first year of studies
I wierz mi, masz całe życie by rozwijać ten wątek
And believe me, you have your whole life to develop this thread
Matura to nie kres, to początek, uwierz
Matura is not the end, it is the beginning, believe me
Mam sen już nie płaczesz
I have a dream where you are no longer crying
A ból trwa tu krócej niż pacierz
And the pain lasts here shorter than a prayer
Dziwne, w twoich oczach widzę Sahary bezkres
Strange, in your eyes I see the endlessness of the Sahara
Może ona osusza całe morze twych łez, wiesz?
Maybe she dries up the whole sea of your tears, you know?
Mam sen, idziemy znów ramie w ramie
I have a dream, we are walking arm in arm again
Choć ledwo Cię pamiętam, znam twe zmarszczki na pamieć
Although I barely remember you, I know your wrinkles by heart
I choć namalować bym nie potrafił
And although I could never paint it
Nie muszę więcej wierzyć w moc wyblakłych fotografii
I no longer have to believe in the power of faded photographs
Mam sen, choć widzę Cię jak przez mgłę w nim
I have a dream, although I see you as if through a fog in it
Życie i śmierć tu jak bliscy krewni
Life and death are like close relatives here
Ty zawieszony miedzy drugim a pierwszym
You are suspended between the second and the first
Po imieniu z Charonem wciąż w podróży jak pielgrzym
Still on a journey with Charon by name, like a pilgrim
Mam sen, choć nie pamiętam twego głosu
I have a dream, although I do not remember your voice
Chłonę ten słodki dźwięk jak frustrat
I absorb this sweet sound like a frustrat
I wiem, że choć nie przekupię losu
And I know that although I will not bribe fate
Zobaczę chociaż śmiech na ustach
I will see at least a smile on your lips
Mam sen więc wciąż unikam hałasu
So I still avoid noise
Jak Dżem mam swój prywatny wehikuł czasu
Like Dżem, I have my own private time vehicle
Żeby móc cofać jego ramiona co dnia
To be able to rewind its arms every day
Bo jedyny mój koszmar to insomnia (insomnia)
Because my only nightmare is insomnia (insomnia)





Writer(s): Zbigniew Sarnowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.