Paroles et traduction Pyskaty - Nie Ma Róży Bez Kolców
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Ma Róży Bez Kolców
There's No Rose Without Thorns
Ten
wie,
tamten
wie,
tylko
ja
nie
wiem.
He
knows,
that
guy
knows,
only
I
don't.
Ty,
weź
jeden
z
drugim
lepiej
spójrz
na
siebie.
You
two,
take
a
look
at
yourselves.
Nie
właź
z
butami
w
mój
biznes
Don't
step
into
my
business
with
your
dirty
shoes.
Tak
szczerze,
to
czemu
wciąż
pcham
ten
biznes?
Sam
nie
wiem.
Honestly,
why
do
I
keep
pushing
this
business?
I
don't
even
know
myself.
To
przez
tą
miłość
pewnie,
It's
probably
because
of
this
love,
Ty,
kurwa,
jaką
miłość?
Widziałeś,
żeby
kochała
się
we
mnie?
Love,
what
love?
Have
you
ever
seen
her
love
me?
Wciąż
ją
widzę
z
innym
typem,
I
keep
seeing
her
with
another
dude,
Chociaż
jego
teksty
z
bitem
są
dla
niej
jak
policzek.
Even
though
his
lyrics
with
the
beat
are
like
a
slap
in
the
face
to
her.
Dziś
jadę
w
Polskę
za
nią,
Today
I'm
driving
to
Poland
for
her,
By
dać
kolejny
koncert
i
znowu
wydać
forsę
na
nią,
To
give
another
concert
and
spend
money
on
her
again,
Tylko,
kurwa,
jaką
forsę?
But
what
money,
for
fuck's
sake?
Bo
znając
jej
kolegów
troszkę,
pewnie
znów
mi
nie
zapłacą,
Because
knowing
her
buddies
a
little,
they
probably
won't
pay
me
again,
A
potem
skończę
z
nią
w
barze,
And
then
I'll
end
up
with
her
at
the
bar,
By
z
niesmakiem
za
nie
pełną
gażę
zalać
smutki.
To
drown
my
sorrows
with
a
full
wage
that
leaves
a
bad
taste
in
my
mouth.
Ta
mała
dobrze
wie,
o
czym
marzę,
This
girl
knows
well
what
I
dream
of,
By
nie
śmiała
mi
się
prosto
w
twarz,
że
mam
dług
dziś.
So
she
wouldn't
dare
laugh
in
my
face
that
I'm
in
debt
today.
Ej,
sorry
za
te
nerwy
i
krzyk,
Hey,
sorry
for
the
nerves
and
shouting,
To
ona
sprawia,
że
bez
przerwy
mi
wstyd
She's
the
one
who
makes
me
feel
ashamed
all
the
time
I
nie
za
nią,
a
za
mnie,
And
not
for
her,
but
for
myself,
Bo
ta
ślepa
miłość
kiedyś
sprawi,
że
mi
braknie
na
żarcie.
Because
this
blind
love
will
one
day
leave
me
with
nothing
to
eat.
Kiedy
dziś
upadnę
przez
nią
When
I
fall
today
because
of
her
Jutro
znowu
wstanę
dla
niej,
to
wiem
na
pewno
Tomorrow
I'll
rise
again
for
her,
I
know
that
for
sure
I
choć
czekałem
długo
And
although
I
waited
for
a
long
time
A
ona
bywa
suką,
zwycięstwo
i
klęska
to
jedno
And
she
can
be
a
bitch,
victory
and
defeat
are
one
and
the
same
Kiedy
dziś
upadnę
przez
nią
When
I
fall
today
because
of
her
Jutro
znowu
wstanę
dla
niej,
to
wiem
na
pewno
Tomorrow
I'll
rise
again
for
her,
I
know
that
for
sure
Sukces
ma
wielu
ojców
i
choć
każdy
miał
ją...
Success
has
many
fathers
and
although
everyone
had
her...
Codziennie
wstaję
przed
świtem,
gdy
za
oknem
jeszcze
noc
głucha
Every
day
I
get
up
before
dawn,
when
the
night
is
still
deaf
outside
the
window
I
to
nie
jest
tak,
że
już
nie
lubię
jej
słuchać.
And
it's
not
like
I
don't
enjoy
listening
to
her
anymore.
Tylko
kiedy
mam
to
robić,
w
przerwach
między
ogarnianiem
życia,
It's
just
when
am
I
supposed
to
do
it,
in
between
managing
my
life
A
wdeptywaniem
snów
w
chodnik?
And
trampling
my
dreams
into
the
pavement?
Mówiła
mi,
że
będzie
pięknie,
She
told
me
it
would
be
beautiful,
W
prezencie
dała
zdradę,
wepchnęła
mnie
w
jej
lepkie
ręce.
She
gave
me
betrayal
as
a
gift,
pushed
me
into
her
sticky
hands.
A
dziś
trwonię
cały
czas
z
tą
kurwą,
And
today
I'm
wasting
all
my
time
with
this
bitch,
Co
dała
mi
w
zamian
tylko
stały
hajs
i
biurko.
Who
gave
me
nothing
but
steady
cash
and
a
desk
in
return.
Za
długo
czekałem,
by
kawalera
zabić
w
sobie,
I
waited
too
long
to
kill
the
gentleman
in
me,
Pierścień
mi
ciążył,
jakbym
nazywał
się
Baggins.
The
ring
weighed
me
down
as
if
my
name
was
Baggins.
Zrobię,
co
mogę,
by
stracony
czas
z
nią
cofnąć.
I'll
do
whatever
I
can
to
get
back
the
time
I
lost
with
her.
Cnota?
Głowa,
nie
ogon,
nie
masz
szans
odrosnąć.
Virtue?
Head,
not
tail,
you
have
no
chance
to
grow
back.
A
kiedy
dziś
upadnę
pod
ciężarem
pasji,
And
when
I
fall
today
under
the
weight
of
passion,
Wstanę
i
pójdę
w
górę,
pieprzę
prawo
grawitacji.
I
will
rise
and
go
up,
fuck
the
law
of
gravity.
To
trudna
miłość,
a
więc
nici
z
welonu,
It's
a
difficult
love,
so
no
veil,
Raz
daje
mi
skrzydła,
raz
trzewiki
z
betonu.
Sometimes
it
gives
me
wings,
sometimes
concrete
shoes.
Kiedy
dziś
upadnę
przez
nią
When
I
fall
today
because
of
her
Jutro
znowu
wstanę
dla
niej,
to
wiem
na
pewno
Tomorrow
I'll
rise
again
for
her,
I
know
that
for
sure
I
choć
czekałem
długo
And
although
I
waited
for
a
long
time
A
ona
bywa
suką,
zwycięstwo
i
klęska
to
jedno
And
she
can
be
a
bitch,
victory
and
defeat
are
one
and
the
same
Kiedy
dziś
upadnę
przez
nią
When
I
fall
today
because
of
her
Jutro
znowu
wstanę
dla
niej,
to
wiem
na
pewno
Tomorrow
I'll
rise
again
for
her,
I
know
that
for
sure
Sukces
ma
wielu
ojców
i
choć
każdy
miał
ją...
Success
has
many
fathers
and
although
everyone
had
her...
Pamiętam,
jak
słuchałem
jej
głosu,
I
remember
listening
to
her
voice,
Hotel,
obskurny
pokój,
a
w
portfelu
nawet
łyżki
sosu.
A
hotel,
a
shabby
room,
and
not
even
a
lick
of
sauce
in
my
wallet.
Pamiętam
to,
była
mi
kochanką,
mam
pecha,
I
remember
it,
she
was
my
lover,
I'm
unlucky,
Poligamistka,
szkoda,
że
też
znam
Mesa.
A
polygamist,
too
bad
I
know
Mesa
too.
Kręci
z
każdym,
nie
dyskutuj
teraz
o
gustach,
She's
messing
with
everyone,
don't
argue
about
taste
now,
Wielu
robi
z
niej
szmatę,
gdy
wyciera
nią
usta.
Many
make
a
rag
out
of
her
when
they
wipe
their
mouths
with
her.
A
potem
szlocha,
że
ją
kocha,
miłość
jest
ślepa,
And
then
they
sob
that
they
love
her,
love
is
blind,
Gdzie
krewni
kreta
szukają
jej
w
lustrach.
Where
the
mole's
relatives
look
for
her
in
mirrors.
Wiesz,
tu
nigdy
nie
chodziło
o
forsę,
You
know,
it
was
never
about
the
money,
Gdybym
szukał
dziwki,
to
włożyłbym
fiuta
w
portfel.
If
I
was
looking
for
a
freak,
I'd
put
a
fifty
in
my
wallet.
Choć
za
te
kilka
lat
jak
nie
umiem
jej
spławić,
Although
for
those
few
years,
I
don't
know
how
to
pay
her
off,
Mogłaby
raz
na
jakiś
czas
rzucić
się
na
klawisz.
She
could
hit
a
key
every
once
in
a
while.
A
dziś
znów
słucham
jej
głosu,
And
today
I'm
listening
to
her
voice
again,
Bo
gdy
jej
nie
ma
- tęsknię,
Because
when
she's
not
here,
I
miss
her,
A
gdy
jest
też
nie
przeklinam
losu.
And
when
she
is,
I
don't
curse
fate
either.
Ktoś
mówił,
że
frustracja
może
dopaść,
Someone
said
that
frustration
may
come,
Bo
nie
wiem,
czy
Ty
jak
ja,
wciąż
mnie
kochasz.
Because
I
don't
know
if
you,
like
me,
still
love
me.
Kiedy
dziś
upadnę
przez
nią
When
I
fall
today
because
of
her
Jutro
znowu
wstanę
dla
niej,
to
wiem
na
pewno
Tomorrow
I'll
rise
again
for
her,
I
know
that
for
sure
I
choć
czekałem
długo
And
although
I
waited
for
a
long
time
A
ona
bywa
suką,
zwycięstwo
i
klęska
to
jedno
And
she
can
be
a
bitch,
victory
and
defeat
are
one
and
the
same
Kiedy
dziś
upadnę
przez
nią
When
I
fall
today
because
of
her
Jutro
znowu
wstanę
dla
niej,
to
wiem
na
pewno
Tomorrow
I'll
rise
again
for
her,
I
know
that
for
sure
Sukces
ma
wielu
ojców
i
choć
każdy
miał
ją
Success
has
many
fathers
and
although
everyone
had
her
Nie
ma
róży
bez
kolców
There's
no
rose
without
thorns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krzysztof nowak, tomasz musiel
Album
Pasja
date de sortie
29-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.