Paroles et traduction Pyskaty - Porozmawiajmy O Tym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porozmawiajmy O Tym
Поговорим Об Этом
To
jak
wojna
i
pokój
Это
как
война
и
мир
Pamiętam,
to
było
jakiś
czas
temu
Помню,
это
было
какое-то
время
назад
Gang
sztuk
chciał
zaobrączkować
mnie,
i
nie
mógł
Банда
искусств
хотела
окольцевать
меня,
но
не
смогла
W
sumie
nie
byłoby
problemu,
ich
wina
Вообще-то,
проблем
бы
не
было,
сами
виноваты
Nie
wiedziały
co
ma
z
tym
wspólnego
miłość
jak
Tina
Они
не
знали,
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь,
как
Тина
Nie
wiedziały
czemu
gram
za
czipsy,
Они
не
знали,
почему
я
играю
за
чипсы,
Bo
jeśli
słucham
Jay-Z
czemu
żaden
ze
mnie
Rockafella?
Ведь
если
я
слушаю
Jay-Z,
почему
ни
один
из
меня
не
Рокфеллер?
Chciały
mieć
na
balejaż
i
tipsy,
Им
хотелось
на
балаяж
и
типсы,
By
poczet
królów
polskich
łypał
na
nie
z
mojego
portfela
Чтобы
ряд
польских
королей
смотрел
на
них
с
моего
кошелька
I
wtedy
zobaczyłem
ją
na
drodze,
И
тут
я
увидел
её
на
дороге,
Uklękła
by
otrzeć
rany
z
kurzu
i
piachu
Она
опустилась
на
колени,
чтобы
стереть
раны
из
пыли
и
песка
I
chłodną
dłonią
rozpaliła
w
sercu
ogień
И
холодной
рукой
разожгла
огонь
в
моём
сердце
Wyrzucając
stamtąd
resztki
smutku
i
strachu.
Выбросив
оттуда
остатки
грусти
и
страха.
I
tak
minęły
już
trzy
lata
И
вот
уже
три
года
прошло
A
ja
wciąż
chętnie
wracam
swą
pamięcią
do
tych
chwil
А
я
всё
ещё
охотно
возвращаюсь
своей
памятью
к
тем
моментам
I
choć
żadna
droga
nigdy
nie
jest
łatwa
И
хотя
ни
один
путь
никогда
не
бывает
лёгким
To
zawsze
ona
kradnie
moje
myśli.
Это
всегда
она
крадёт
мои
мысли.
Porozmawiajmy
o
tym...
Давай
поговорим
об
этом...
Droga
z
Marsa
na
Wenus
często
wiedzie
przez
Pluton
Путь
с
Марса
на
Венеру
часто
лежит
через
Плутон
Więc
opadają
ręce
jakbym
nazywał
się
Newton
Поэтому
руки
опускаются,
как
будто
меня
зовут
Ньютон
I
zamienia
mi
jutro
w
dziś,
choć
dziś
to
już
(?)
И
превращает
моё
завтра
в
сегодня,
хотя
сегодня
это
уже
(?)
I
czasem
trudno
żyć
na
tym
polu
bitwy
И
иногда
трудно
жить
на
этом
поле
битвы
Lecz
bez
niej
życie
traci
smak
w
ustach
Но
без
тебя
жизнь
теряет
вкус
во
рту
I
kolor,
choć
ten
to
najczęściej
kamuflaż
И
цвет,
хотя
он
чаще
всего
камуфляж
Bo
to
życie
to
nie
żaden
marny
serial
Ведь
эта
жизнь
— не
какой-то
жалкий
сериал
Choć
czuję,
że
barwy
wojny
to
barwy
szczęścia.
Хотя
я
чувствую,
что
цвета
войны
— это
цвета
счастья.
To
ona
dała
mi
otuchy
posmak,
Это
ты
дала
мне
вкусить
надежду,
I
uwierzyłem
że
jest
sens
iść
tą
drogą.
И
я
поверил,
что
есть
смысл
идти
этой
дорогой.
Była
jak
cud,
który
pomógł
mi
powstać.
Ты
была
как
чудо,
которое
помогло
мне
подняться.
Może
idę
na
zgubę,
lecz
już
mam
iść
dla
kogo.
Может
быть,
я
иду
навстречу
гибели,
но
теперь
у
меня
есть,
ради
кого
идти.
Takiej
fabuły
nie
powstydziłby
się
Tołstoj
Такого
сюжета
не
постеснялся
бы
и
сам
Толстой
Gdy
emocje
układają
się
na
krzyż
Когда
эмоции
ложатся
крест-накрест
I
kocham
ją,
chociaż
to
uczuć
wojsko
И
я
люблю
тебя,
хотя
это
войско
чувств
A
prawdziwy
romans
przy
tym
to
kaprys.
А
настоящий
роман
на
этом
фоне
— просто
каприз.
Porozmawiajmy
o
tym...
Давай
поговорим
об
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mikolaj hullat, zbigniew sarnowski
Album
Pasja
date de sortie
29-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.