Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wpadnij
do
nas
zobacz
jak
leje
wódę
na
beton
Komm
vorbei
und
sieh,
wie
ich
Wodka
auf
den
Beton
gieße
Za
chłopaków
którzy
mogli
być
tu
dłużej
a
nie
są
Für
die
Jungs,
die
länger
hier
sein
könnten,
aber
es
nicht
sind
Bo
śmierć
nikogo
nie
omija
masz
tylko
jedno
życie
Denn
der
Tod
verschont
niemanden,
du
hast
nur
ein
Leben
Reszta
to
miraż,
trwa
wciąż
chillout
Der
Rest
ist
eine
Fata
Morgana,
es
ist
immer
noch
Chillout
Dopóki
twoje
serce
uderza
regularnie
jak
werbel
Solange
dein
Herz
regelmäßig
wie
eine
Trommel
schlägt
Aż
odejdziesz
do
nieba
Bis
du
in
den
Himmel
aufsteigst
Lub
piekła
i
chuj
wie
gdzie
indziej
nie
ważne
Oder
in
die
Hölle
und
wer
weiß
wohin
sonst,
egal
Czy
wierzysz
w
Allaha
czy
w
Buddę
czy
w
biznes
Ob
du
an
Allah,
Buddha
oder
ans
Geschäft
glaubst
Samobójcy
uciekają
od
życia
Selbstmörder
fliehen
vor
dem
Leben
Zaczynają
odliczać
i
przestają
oddychać
Sie
beginnen
zu
zählen
und
hören
auf
zu
atmen
Bez
odwagi
żeby
przejść
przez
to
piekło
Ohne
den
Mut,
durch
diese
Hölle
zu
gehen
Znam
śmierć
dookoła
widzę
jej
wszechobecność
Ich
kenne
den
Tod
um
mich
herum,
ich
sehe
seine
Allgegenwart
Z
każdym
dniem
co
raz
trudniej
zrozumieć
Mit
jedem
Tag
wird
es
schwerer
zu
verstehen
Że
rodzimy
się
głownie
po
to
żeby
umrzeć
Dass
wir
hauptsächlich
geboren
werden,
um
zu
sterben
Zamykamy
w
końcu
oczy
wiem
jedno
Wir
schließen
endlich
die
Augen,
eines
weiß
ich
Powstaliśmy
z
ziemi
kończymy
6 stop
pod
ziemią
Wir
sind
aus
Erde
entstanden,
wir
enden
6 Fuß
unter
der
Erde
Dziś
zabiorę
cie
w
to
miejsce
Heute
nehme
ich
dich
mit
an
diesen
Ort
Tu
szybkie
życie
jest
w
modzie
Hier
ist
das
schnelle
Leben
in
Mode
Typy
zostawiają
serce
obok
zniczy
przy
drodze
Typen
lassen
ihr
Herz
neben
den
Grablichtern
am
Straßenrand
(W
grobie)
tylko
śmierć
jest
pewna
(Im
Grab)
nur
der
Tod
ist
sicher
To
co
łączy
ich
fury
i
trumnę
to
wykończenie
z
drewna
Was
ihre
Autos
und
Särge
verbindet,
ist
die
Holzverarbeitung
Tu
jest
tak
wiesz
czuje
smak
łez
Hier
ist
es
so,
weißt
du,
ich
schmecke
den
Geschmack
von
Tränen
Grawitacja
ziemia
przyciąga
jak
magnes,
Die
Schwerkraft
der
Erde
zieht
an
wie
ein
Magnet,
Ten
sam
adres
po
śmierci
Dieselbe
Adresse
nach
dem
Tod
Prywatny
Armageddon
Privates
Armageddon
Rodzin
które
musiały
ich
poświecić
Von
Familien,
die
sie
opfern
mussten
Śmierć
odbiera
bliskich
i
poszerza
te
grono
Der
Tod
nimmt
geliebte
Menschen
und
erweitert
diesen
Kreis
Jej
anons
towarzyski
to
zwykły
nekrolog
Seine
Kontaktanzeige
ist
ein
gewöhnlicher
Nachruf
Sporo
z
nich
skończyło
przed
metą,
Viele
von
ihnen
haben
vor
dem
Ziel
aufgegeben,
Te
bloki
ronią
łzy
lecz
one
wsiąkają
w
beton
Diese
Blocks
vergießen
Tränen,
aber
sie
versickern
im
Beton
Dziś
odgłosy
śmierci
nie
zabawa
i
wóda
Heute
sind
die
Geräusche
des
Todes
nicht
Spaß
und
Wodka
To
seryjni
mordercy
jak
zawał
i
udar
Das
sind
Serienmörder
wie
Herzinfarkt
und
Schlaganfall
Nie
jeden
myślał
ze
się
uda
Nicht
einer
dachte,
er
würde
es
schaffen
Nie
stój
żyj
póki
możesz
Steh
nicht,
lebe,
solange
du
kannst
Bo
żyjemy
w
trumnach
z
azbestu
Denn
wir
leben
in
Asbestsärgen
Mija
mnie
kolejny
ambulans
na
światłach
Ein
weiterer
Krankenwagen
überholt
mich
an
der
Ampel
Oglądam
śmierć
w
telewizji
nosze
ją
na
słuchawkach
Ich
sehe
den
Tod
im
Fernsehen,
ich
trage
ihn
auf
meinen
Kopfhörern
Przerzucam
strony
w
czasopismach
Ich
blättere
die
Seiten
in
Zeitschriften
um
Chciałbym
moc
wskrzesić
znajomych
Ich
wünschte,
ich
könnte
meine
Freunde
wiederbeleben
I
z
nimi
czas
odzyskać
Und
mit
ihnen
die
Zeit
zurückgewinnen
Znów
zobaczyć
wszystkich
nieobecnych
Wieder
alle
Abwesenden
sehen
Których
zabrała
z
tego
miejsca
śmierć
i
odeszli
Die
der
Tod
von
diesem
Ort
genommen
hat
und
sie
sind
gegangen
Leje
dla
nich
alko
teraz
piją
Ich
gieße
Alkohol
für
sie
aus,
jetzt
trinken
sie
Dla
wszystkich
moich
nie
żyjących
jedna
miłość
Für
all
meine
Verstorbenen,
eine
Liebe
Ktoś
mówił
mi
że
śmierć
to
ulga
Jemand
sagte
mir,
dass
der
Tod
eine
Erleichterung
ist
Powiedz
to
tym
którzy
noszą
ich
twarz
na
koszulkach
Sag
das
denen,
die
ihre
Gesichter
auf
T-Shirts
tragen
Tym
którzy
do
dzisiaj
przeklinają
los
Denen,
die
bis
heute
das
Schicksal
verfluchen
Bo
widzieli
jak
linia
życia
zamienia
się
w
prostą
Weil
sie
gesehen
haben,
wie
sich
die
Lebenslinie
in
eine
Gerade
verwandelt
Znam
to,
ból
sączę
w
wersach
Ich
kenne
das,
ich
tränke
den
Schmerz
in
Versen
Zostawiłem
w
każdej
z
trumn
cząstkę
serca
Ich
habe
in
jedem
der
Särge
ein
Stück
meines
Herzens
gelassen
Poświęcam
im
dzisiaj
te
linie
Ich
widme
ihnen
heute
diese
Zeilen
Wciąż
pamiętam
Ich
erinnere
mich
immer
noch
Żałuje
ze
już
nie
ma
ich
przy
mnie
Ich
bedauere,
dass
sie
nicht
mehr
bei
mir
sind,
meine
Schöne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.