Paroles et traduction PÄÄ KII - Isieni maa
Isieni maa
Земля моих отцов
Skidit
kahteen
jonoon
koulun
pihal
jaetaan
Детей
в
две
шеренги
во
дворе
школы
построят,
Toiset
perii
maan,
loput
tapetaan
Одним
достанется
земля,
других
убьют.
Todellinen
suuri
sankaritaru,
isieni
maa
Подлинно
великая
сага
о
героях,
земля
моих
отцов.
Jos
et
oo
linnassa
Jennin
ja
Salen
kaa
Если
ты
не
в
замке
с
Дженни
и
Сале,
Niin
ulkona
varmasti
paleltaa
То
на
улице
точно
всё
горит.
Kossupullo,
Mora-puukko
ja
naru,
isieni
maa
Бутылка
водки,
нож
мора
и
веревка,
земля
моих
отцов.
Sä
sanot
ettet
tiedä
paikkaa
pahempaa
Ты
говоришь,
что
не
знаешь
места
хуже,
Kesäl
vituttaa
mut
talvella
myös
masentaa
Летом
бесит,
а
зимой
еще
и
тоска
гложет.
Miten
kukaan
täysipäinen
voisi
asua
täällä?
Как
вообще
какой-нибудь
здравомыслящий
человек
может
здесь
жить?
Missä
kirkonmies
saa
kirveestä
järven
jäällä
Где
церковнослужитель
получает
топором
по
голове
на
льду
озера?
Piispa
makaa
kirves
päässä
järven
jäällä
Епископ
лежит
с
топором
в
голове
на
льду
озера.
Miks
vitus
meidän
esi-isät
eksyivät
tänne?
Какого
черта
наши
предки
сюда
забрели?
Ja
pilas
etukäteen
meidänkin
elämämme
И
испортили
заранее
и
нашу
жизнь.
Niin
kova,
niin
tyly,
niin
karu,
isieni
maa
Такая
суровая,
такая
жестокая,
такая
мрачная,
земля
моих
отцов.
Pilleriöverit
on
täällä
se
tapa
lähtee
Передоз
таблетками
— вот
здешний
способ
уйти,
Ota
lampiset
ja
suksi
kohti
Pohjantähtee
Бери
лыжи
и
дуй
к
Полярной
звезде.
Lopussa
on
vain
naru,
isieni
maa
В
конце
тебя
ждет
только
веревка,
земля
моих
отцов.
Sä
sanot
ettet
tiedä
paikkaa
pahempaa
Ты
говоришь,
что
не
знаешь
места
хуже,
Kesäl
vituttaa
mut
talvella
myös
masentaa
Летом
бесит,
а
зимой
еще
и
тоска
гложет.
Miten
kukaan
täysipäinen
voisi
asua
täällä?
Как
вообще
какой-нибудь
здравомыслящий
человек
может
здесь
жить?
Missä
kirkonmies
saa
kirveestä
järven
jäällä
Где
церковнослужитель
получает
топором
по
голове
на
льду
озера?
Piispa
makaa
kirves
päässä
järven
jäällä
Епископ
лежит
с
топором
в
голове
на
льду
озера.
Sä
sanot
ettet
tiedä
paikkaa
pahempaa
Ты
говоришь,
что
не
знаешь
места
хуже,
Kesäl
vituttaa
mut
talvella
myös
masentaa
Летом
бесит,
а
зимой
еще
и
тоска
гложет.
Miten
kukaan
täysipäinen
voisi
asua
täällä?
Как
вообще
какой-нибудь
здравомыслящий
человек
может
здесь
жить?
Missä
kirkonmies
saa
kirveestä
järven
jäällä
Где
церковнослужитель
получает
топором
по
голове
на
льду
озера?
Piispa
makaa
kirves
päässä
järven
jäällä
Епископ
лежит
с
топором
в
голове
на
льду
озера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Pekka Grundstroem, Teemu Petteri Bergman, Heikki Petteri Laaksomies, Antti Vilho Anders Leppãniemi, Vesa Paavo Valtteri Vartiainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.