Pájaro - Gatos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pájaro - Gatos




Gatos
Cats
Hoy no me quiero acordar
Today I don't want to remember
Hoy no me quiero emocionar
Today I don't want to get emotional
Hoy no te escribo para reparar
Today I'm not writing to you to make amends
Esta canción no es para ti
This song is not for you
Es como un gato en el jardín
It's like a cat in the garden
Es una nube y pronto pasará
It's a cloud and will soon pass
Veo con mi sombra el sol pasar,
I see with my shadow the sun passing by,
Te me apareces en el mar,
You appear to me in the sea,
Y cuando miro que ya no estás,
And when I look, I know that you are no longer there,
Pero no quita la razón,
But that doesn't take away the reason,
Es como un golpe esta canción,
This song is like a blow,
Primero existe y luego pasará
First it exists and then it will pass
Es que hoy me salvo solo con pasar
It's just that today I save myself just by passing by
Con respirar esta canción,
By breathing this song,
Como un silencio estar,
Like being in silence,
Para dar paso a un próximo salar,
To make way for a new salt lake,
Un festival al que voy a faltar
A festival that I'm going to miss
Solo contigo estar... sin estar.
Just to be with you...without being there.
Me cuelgo para aterrizar
I hang on to land
El sol que me lleva a apostar
The sun that leads me to bet
Estos minutos de tranquilo andar,
These minutes of quiet walking,
Por una flor que se murió
For a flower that died
El mismo día en que nació
The same day it was born
Cuando sin culpas comencé a cantar.
When without guilt I started to sing.
Es que hoy me salvo solo con pasar
It's just that today I save myself just by passing by
Con respirar esta canción,
By breathing this song,
Como un silencio estar,
Like being in silence,
Para dar paso a un próximo salar,
To make way for a new salt lake,
Un festival al que voy a faltar
A festival that I'm going to miss
Solo contigo estar... sin estar.
Just to be with you...without being there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.