Páll Óskar og Monika Abendroth - Himnaganga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Páll Óskar og Monika Abendroth - Himnaganga




Himnaganga
Himnaganga
Við svífum upp í geim
We soar up into space
Við ferðumst gegnum mánanótt
We travel through the moonlit night
Ofar öllum þeim sem sofa vært og rótt
Above all those who sleep peacefully and calmly
Ég held mér afar fast
I hold on tight
í gegnum myrkrið næturblátt
Through the darkness of the blue night
Ég finn flogið get með þér svo himinhátt
I feel that we can fly so high with you
Jörðin líður hjá
The Earth passes by
Framhjá fjúka borg og
Past cities and towns
Skógi vaxin hlíð og lækur silfurtær
Forest-clad slopes and a silver-clear brook
Börnin stara opinmynt næturhiminn á
The children stare open-mouthed at the night sky
Enginn slíka furðusjón áður
No one has ever seen such a wondrous sight before
Við syndum gegnum geim
We swim through space
Við fljúgum gegnum frosin ský
We fly through frozen clouds
Fjallstindar á jörðu seilast okkur í
Mountain peaks on Earth reach up to us
Föllum með ógnarhraða niður djúpum dal
We fall now at a tremendous speed down to a deep valley
Vekjum með því kynjadýr sem lúrir þar
Awakening with it the wild animals that lurk there
Við svífum upp í geim
We soar up into space
Við dönsum gegnum myrkrið hlýtt
We dance through the warm darkness
Og þeir sem okkur sjá heilsa okkur blýtt
And those who see us greet us brightly
Við svífum upp í geim
We soar up into space





Writer(s): Howard Blake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.