Paroles et traduction Páll Óskar og Monika Abendroth - Himnaganga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Við
svífum
upp
í
geim
We
soar
up
into
space
Við
ferðumst
gegnum
mánanótt
We
travel
through
the
moonlit
night
Ofar
öllum
þeim
sem
sofa
vært
og
rótt
Above
all
those
who
sleep
peacefully
and
calmly
Ég
held
mér
afar
fast
I
hold
on
tight
í
gegnum
myrkrið
næturblátt
Through
the
darkness
of
the
blue
night
Ég
finn
að
flogið
get
með
þér
svo
himinhátt
I
feel
that
we
can
fly
so
high
with
you
Jörðin
líður
hjá
The
Earth
passes
by
Framhjá
fjúka
borg
og
bæ
Past
cities
and
towns
Skógi
vaxin
hlíð
og
lækur
silfurtær
Forest-clad
slopes
and
a
silver-clear
brook
Börnin
stara
opinmynt
næturhiminn
á
The
children
stare
open-mouthed
at
the
night
sky
Enginn
slíka
furðusjón
áður
sá
No
one
has
ever
seen
such
a
wondrous
sight
before
Við
syndum
gegnum
geim
We
swim
through
space
Við
fljúgum
gegnum
frosin
ský
We
fly
through
frozen
clouds
Fjallstindar
á
jörðu
seilast
okkur
í
Mountain
peaks
on
Earth
reach
up
to
us
Föllum
nú
með
ógnarhraða
niður
að
djúpum
dal
We
fall
now
at
a
tremendous
speed
down
to
a
deep
valley
Vekjum
með
því
kynjadýr
sem
lúrir
þar
Awakening
with
it
the
wild
animals
that
lurk
there
Við
svífum
upp
í
geim
We
soar
up
into
space
Við
dönsum
gegnum
myrkrið
hlýtt
We
dance
through
the
warm
darkness
Og
þeir
sem
okkur
sjá
heilsa
okkur
blýtt
And
those
who
see
us
greet
us
brightly
Við
svífum
upp
í
geim
We
soar
up
into
space
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.