Paroles et traduction Páll Óskar og Monika Abendroth - My lagan Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My lagan Love
Моя любовь у реки Лаган
Where
Lagan
stream
sings
lullaby
Где
Лаган-речка
песнь
поет,
There
blows
a
lily
fair
Цветет
там
лилия,
The
twilight
gleam
is
in
her
eyes
В
глазах
ее
— заката
свет,
The
night
is
on
her
hair
В
косах
— ночи
сиянье.
And
like
a
love-sick
leannán
sídhe
Как
фея
с
любящим
сердцем,
She
has
my
heart
in
thrall
Она
пленила
мой
разум,
Nor
life
I
owe,
nor
liberty
И
жизнь,
и
свободу
— всё
ей,
For
love
is
lord
of
all
Ведь
правит
всем
любовь
сразу.
And
often
when
the
beetle's
horn
И
часто,
как
жука
рожок
Hath
lulled
the
eve
to
sleep
Убаюкает
вечер,
I
steal
unto
her
shieling
lorn
Крадусь
к
тебе,
мой
огонек,
And
through
the
dooring
peep
И
в
щелочку
тебя
вижу.
There
on
the
cricket's
singing
stone
Там,
у
огня
на
камне,
She
stares
the
bog
wood
fire
Ты
смотришь
на
огонь,
And
hums
in
sweet,
sad
undertone
И
тихо,
с
грустью
напеваешь,
The
songs
of
heart's
desire
О
том,
что
сердце
просит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead O'connor, Donal Lunny, Adrian Maxwell Sherwood, Alan Edward Branch, Joseph Campbell, Pete Lockett, Stretch, Stephen Wickham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.