Paroles et traduction Páll Óskar og Monika Abendroth - Næturljóð
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Á
þessu
verði
finnum
við
fyrir
lífi
okkar
In
this
moment,
we
feel
our
life
together
Saman
gerum
við
magann
og
förum
We'll
walk
hand
in
hand,
my
love
Vindurinn
blæs
leyndarmál
sín
øratá
The
wind
whispers
its
secrets
to
us
Við
brosum
og
hlæjum,
frændi
er
hér
á
klakanum
We
smile
and
laugh,
my
dear,
you
are
here
beside
me
Í
kvöld
munu
draumar
okkar
rætast
Tonight,
our
dreams
will
come
true
Saman
erum
við
sterk,
saman
förum
við
sterk
Together
we
are
strong,
together
we
will
go
Öldur
hafsins,
svo
logn
við
strendur
okkar
The
waves
of
the
ocean,
so
calm
against
our
shores
Einn
endalaus
sjóndeildarhringur
fyrir
okkur
að
kanna
An
endless
horizon
for
us
to
explore
Hvar
munum
við
annars
finna
heiminn
okkar
Where
else
will
we
find
our
world,
my
love?
Í
faðmi
hvors
annars
erum
við
aldrei
ein
In
each
other's
arms,
we
are
never
alone
Kvöldið
er
seint
en
við
erum
ekki
hrædd
við
neitt
The
night
is
late,
but
we
are
not
afraid
of
anything
Því
með
hvort
öðru
höfum
við
fundið
vin
okkar
Because
in
each
other,
we
have
found
our
friend
Við
förum
langt,
þangað
til
einn
nýr
dagur
We
will
go
far,
until
a
new
day
comes
Í
hjarta
okkar
mun
þessi
ást
aldrei
deyja
This
love
in
our
hearts
will
never
die
Morgundöggin
bráðnar,
sólin
kemur
upp
The
morning
melts
away,
the
sun
rises
Nú
hefst
nýr
kafli
í
sögu
okkar
Now
a
new
chapter
begins
in
our
story
Hver
til
annars,
í
hendur
okkar,
í
hjörtu
okkar
From
one
to
another,
in
our
hands,
in
our
hearts
Í
sál
okkar
mun
þessi
ást
aldrei
dofna
This
love
in
our
souls
will
never
fade
Við
þökkum
náttúrunni
fyrir
þetta
blíða
kvöld
We
thank
nature
for
this
gentle
evening
Hún
syngur
fyrir
stjörnurnar,
tunglið
og
vindinn
She
sings
for
the
stars,
the
moon
and
the
wind
Við
vitum
að
saman
getum
við
allt
We
know
that
together
we
can
do
anything
Í
þessari
ást
finnum
við
sterk
og
allt
In
this
love,
we
find
strength
and
everything
Fjall,
skógur,
á
og
sjór
Mountain,
forest,
river
and
sea
Þeir
bera
ást
okkar
vitni
um
að
aldurinn
mun
bresta
They
bear
witness
to
our
love,
that
time
will
pass
Við
gefum
hvort
öðru
hjarta
okkar
og
sál
We
give
each
other
our
hearts
and
souls
Því
hvort
við
annað
fundum
við
okkar
hlut
Because
in
each
other,
we
found
our
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.