Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ást Við Fyrstu Sýn
Liebe auf den ersten Blick
Ég
hef
elskað
þig
heitar
en
orð
geta
tjáð
Ich
habe
dich
heißer
geliebt,
als
Worte
sagen
können
Tár
mín
svo
frosin
Meine
Tränen
so
gefroren
Orð
mín
svo
tóm
Meine
Worte
so
leer
Þögul
og
brennandi
heit
er
mín
ást
Still
und
brennend
heiß
ist
meine
Liebe
Ég
man
þegar
ég
leit
fyrst
í
augun
þín
vitandi
allt
Ich
erinnere
mich,
als
ich
das
erste
Mal
in
deine
Augen
sah,
wissend
alles
Já
ef
steinar
og
jörð
gætu
talað,
sagt
frá
Ja,
wenn
Steine
und
Erde
sprechen
könnten,
erzählen
würden
Sporum
í
sandi
frá
liðinni
öld
Von
Spuren
im
Sand
aus
vergangenen
Zeiten
Kveðjum
og
heitum
um
eilifa
tryggð
Abschieden
und
Schwüren
ewiger
Treue
Ég
veit
ég
hef
elskað
þig
áður
og
elska
þig
enn
Ich
weiß,
ich
habe
dich
schon
einmal
geliebt
und
liebe
dich
noch
immer
Það
var
ást
við
fyrstu
sýn
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Það
var
ást
við
fyrstu
sýn
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Tíminn
stóð
í
stað
Die
Zeit
stand
still
Og
umhverfið
hvarf
Und
die
Umgebung
verschwand
Allt
varð
svo
hljótt
Alles
wurde
so
still
Veröld
sem
svaf
Eine
Welt,
die
schlief
Vaknaði
tindrandi
björtum
augum
mig
leit
Erwachte,
sah
mich
mit
strahlend
hellen
Augen
an
Við
eigum
svo
undur
vel
saman
við
tvö
Wir
passen
so
wunderbar
zusammen,
wir
zwei
Skiljum
hvort
annað
og
heiminn
svo
vel
Verstehen
einander
und
die
Welt
so
gut
Sálir
sem
hittast
og
heilsast
á
ný
Seelen,
die
sich
treffen
und
sich
wieder
begrüßen
Því
ég
veit
ég
hef
elskað
þig
áður
og
elska
þig
enn
Denn
ich
weiß,
ich
habe
dich
schon
einmal
geliebt
und
liebe
dich
noch
immer
Það
var
ást
við
fyrstu
sýn
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Það
var
ást
við
fyrstu
sýn
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Tíminn
stóð
í
stað
Die
Zeit
stand
still
Og
umhverfið
hvarf
Und
die
Umgebung
verschwand
Allt
varð
svo
hljótt
Alles
wurde
so
still
Veröld
sem
svaf
Eine
Welt,
die
schlief
Vaknaði
tindrandi
björtum
augum
mig
leit
Erwachte,
sah
mich
mit
strahlend
hellen
Augen
an
Það
var
ást
við
fyrstu
sýn
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Það
var
ást
við
fyrstu
sýn
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Thor Sigmundsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.