Páll Óskar og Monika Abendroth - Ó, hvílíkt frelsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Páll Óskar og Monika Abendroth - Ó, hvílíkt frelsi




Ó, hvílíkt frelsi
О, какая свобода
Varðst á mínum vegi, þegar mest á reið.
Ты встала на моём пути, когда всё было на кону.
Augna minna sjáaldur og sjáandi um leið.
Якорь моих глаз и одновременно проводник.
Lofa þann dag við fundumst, þú ert allt það sem ég vil.
Клянусь тем днём, когда мы встретились, ты - всё, чего я желаю.
Ó hvílíkt frelsi elska þig.
О, какая свобода - любить тебя.
Allt sem ég hef óttast, tilgangslaust í dag.
Всё, чего я боялся, сегодня бессмысленно.
Þráin orðin sterkari en hræðslan við það geta glaðst og grátið og það gerir ekkert til.
Желание стало сильнее, чем страх радоваться и плакать, и это не имеет значения.
Ó hvílíkt frelsi elska þig.
О, какая свобода - любить тебя.
Þó útaf bregði, þú ert hjá mér enn.
Даже если что-то пойдёт не так, ты всё ещё со мной.
Ég get verið meistari og kjáni í senn.
Я могу быть одновременно и мастером, и глупцом.
Þú gefur allt til baka og svo miklu meira til.
Ты отдаёшь всё взамен и даже гораздо больше.
Ó hvílíkt frelsi elska þig.
О, какая свобода - любить тебя.
Kyrrðin færist yfir, gleymi sjálfum mér.
Покой охватывает меня, я забываю о себе.
Tíminn sýnir vanmátt sinn við hliðina á þér.
Время показывает своё бессилие рядом с тобой.
Það er svo ljóst og auðheyrt þú ert allt það sem ég vil.
Это так ясно и очевидно, ты - всё, чего я желаю.
Ó hvílíkt frelsi elska þig.
О, какая свобода - любить тебя.





Writer(s): .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.