Paroles et traduction Páll Óskar og Monika Abendroth - Þeim Vörum Sem Ég Kyssti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þeim Vörum Sem Ég Kyssti
To Those I Kissed
Draumar
okkar
rætast
á
þessum
tíma
nætur
Our
dreams
come
true
tonight
Við
erum
sterk
saman,
við
göngum
saman
We
are
strong
together,
we
walk
together
Sjórinn
kurrar
nálægt
ströndinni
okkar
The
sea
murmurs
near
our
shore
Endalaus
sjóndeildarhringslína
Endless
horizon
line
Með
hvort
öðru
erum
við
aldrei
ein
With
each
other,
we
are
never
alone
Eilíf
ást
í
hjörtum
okkar
Eternal
love
in
our
hearts
Kvöldið
mun
líða
hægt
en
við
erum
ekki
hrædd
við
neitt
The
evening
will
pass
slowly,
but
we
are
not
afraid
of
anything
Vegna
þess
að
við
eigum
hvort
annað
Because
we
have
each
other
Við
höldum
áfram,
til
nýs
dags
We
move
forward,
to
a
new
day
Í
hjörtum
okkar
mun
þessi
ást
aldrei
taka
enda
In
our
hearts,
this
love
will
never
end
Morguninn
nálgast,
sólin
hækkar
á
lofti
Morning
is
approaching,
the
sun
rises
in
the
sky
Nýr
kafli
í
sögu
okkar
A
new
chapter
in
our
story
Með
þig
við
hlið
okkar
erum
við
ánægð
With
you
by
our
side,
we
are
happy
Þessi
ást
er
eilíf,
hún
mun
aldrei
dofna
This
love
is
eternal,
it
will
never
fade
Við
þökkum
náttúrunni
fyrir
þetta
frábæra
kvöld
We
thank
nature
for
this
wonderful
evening
Fyrir
stjörnurnar,
tunglið
og
vindinn
sem
syngur
For
the
stars,
the
moon,
and
the
wind
that
sings
Við
vitum
að
saman
munum
við
sigrast
á
öllu
We
know
that
together,
we
will
overcome
everything
Í
þessari
ást
finnum
við
sterk
og
hamingjusöm
In
this
love,
we
feel
strong
and
happy
Í
þessum
heimi,
fjöll
og
skógar
In
this
world,
mountains
and
forests
Þeir
vitna
um
kærleika
okkar
sem
missir
aldrei
styrk
sinn
They
testify
to
our
love
that
never
loses
its
strength
Við
gefum
hvort
öðru
hjarta
okkar
og
sál
We
give
each
other
our
heart
and
soul
Vegna
þess
að
hvert
í
öðru
finnum
við
sanna
merkingu
Because
in
each
other,
we
find
true
meaning
Svo
skulum
við
fara
saman,
elsku
vinur
minn
So
let's
go
together,
my
love
Við
skulum
ganga
hönd
í
hönd
Let's
walk
hand
in
hand
Í
þessum
heimi
mun
ást
okkar
endast
In
this
world,
our
love
will
last
Að
eilífu
og
nú,
á
augnablikum
gleði
og
sorgar,
munum
við
aldrei
vera
í
sundur
Forever
and
now,
in
moments
of
joy
and
sorrow,
we
will
never
be
apart
Við
munum
eftir
þessu
kvöldi,
þessu
lagi
sem
við
deildum
We
will
remember
this
evening,
this
song
we
shared
Ást
svo
djúp,
hrein
og
sönn
Love
so
deep,
pure
and
true
Við
munum
þakka
stjörnunum,
tunglinu
og
fleira
We
will
thank
the
stars,
the
moon,
and
more
Fyrir
þessa
ást
munum
við
aldrei
gleyma
For
this
love,
we
will
never
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hreidar Ingi Thorsteinsson, Thorsteinn Gylfason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.