Paroles et traduction Páll Óskar - Góða nótt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Góða
nótt
og
sofðu
ástin
mín.
Спокойной
ночи,
спи,
моя
любимая.
Engar
geta
áhyggjur
Никакие
тревоги
Náð
hér
til
þín.
Не
доберутся
сюда,
до
тебя.
Í
ró
þér
við
hlið,
В
тишине
рядом
с
тобой,
Er
gott
svo
ég
bið
Мне
так
хорошо,
что
я
прошу,
Rísi
ekki
of
snemma.
Не
наступало
слишком
рано.
Bráðum
munt
þú
fara
mér
frá.
Скоро
ты
уйдешь
от
меня.
Einar
eftir
verð′
allar
minningarnar
У
меня
останутся
лишь
воспоминания
Sem
ég
á,
Которые
я
храню,
Allt
það
sem
þú
fékkst
að
sjá.
Всё
то,
что
ты
смогла
увидеть.
Sjáðu
hvað
ég
lýsist
upp.
Видишь,
как
я
сияю.
Finndu
hvað
mér
verður
hlýtt.
Чувствуешь,
как
мне
тепло.
Enginn
veit
nema
þá
morguninn,
þögnin
og
þú.
Никто
не
знает,
кроме
утра,
тишины
и
тебя,
Hvað
ég
elska
þig
í
nótt.
Как
я
люблю
тебя
этой
ночью.
Brátt
birtir
á
ný.
Скоро
рассвет.
Engin
koma
ástarljóð
Никакие
любовные
песни
не
смогут
Orðum
að
því.
Выразить
это
словами.
Hve
augun
í
þér
Как
твои
глаза
Og
ást
mín
á
þér
И
моя
любовь
к
тебе
Með
skilningi'
С
пониманием
Og
einlægni
mætast.
И
искренностью
встречаются.
Bráðum
munt
þú
fara
mér
frá.
Скоро
ты
уйдешь
от
меня.
Einar
eftir
verða′
allar
minningarnar
У
меня
останутся
лишь
воспоминания
Sem
ég
á,
Которые
я
храню,
Allt
það
sem
þú
fékkst
að
sjá.
Всё
то,
что
ты
смогла
увидеть.
Sjáðu
hvað
ég
lýsist
upp.
Видишь,
как
я
сияю.
Finndu
hvað
mér
verður
hlýtt.
Чувствуешь,
как
мне
тепло.
Enginn
veit
nema
þá
morguninn,
þögnin
og
þú.
Никто
не
знает,
кроме
утра,
тишины
и
тебя,
Hvað
ég
elska
þig
í
nótt.
Как
я
люблю
тебя
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johann sebastian bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.