Paroles et traduction Pápai Joci feat. Missh - Te vagy a békém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te vagy a békém
You Are My Peace
Belesúgsz
a
fülembe,
és
jól
tudod
azt
You
whisper
in
my
ear,
and
you
know
well
Hogy
nincs
bennem
kérdés,
pontosan
te
vagy
az!
That
there
is
no
question
in
me,
you
are
the
one!
Érted
meghalnék
bárhol,
csak
mellettem
légy
I
would
die
for
you
anywhere,
just
be
by
my
side
Beleőrülnék
abba,
ha
elveszteném
I
would
go
crazy
if
I
lost
you
Nem
vagyok
biztos,
amiben
kell
I'm
not
sure
what
I
have
to
do
Valamit
titkolsz,
nem
mondasz
el
You're
hiding
something,
you
won't
tell
me
Ismerlek
jól,
nem
kell
a
szó
I
know
you
well,
I
don't
need
words
Bármit
is
mondok,
neked
úgysem
lesz
jó
Whatever
I
say,
you
won't
like
it
anyway
Sohasem
voltam
a
tiéd
I
was
never
yours
Veled
a
bűn
is
csodaszép
With
you,
even
sin
is
beautiful
Lehet,
hogy
elrejt
a
sötét
Maybe
the
darkness
hides
me
Rohansz
a
múltba,
rohansz
a
múltba
You
rush
to
the
past,
you
rush
to
the
past
Ne
menekülj,
mondd
hova
mész?
Don't
run
away,
tell
me
where
are
you
going?
Hisz
ez
a
vágy
úgyis
utolér
Because
this
desire
will
catch
up
with
you
anyway
Maradt
a
pillanat,
amiért
megtesszük
újra
There
is
the
moment,
for
which
we
will
do
it
again
Megtesszük
újra
valamiért
We'll
do
it
again
for
something
Követnélek
téged
bárhová
is
mész
I
would
follow
you
wherever
you
go
Így
egész
most
minden,
nem
értem
mitől
félsz
So
now
everything
is
whole,
I
don't
understand
what
you're
afraid
of
Hibáztam
már
százszor,
újra
vétkezem
I've
made
a
hundred
mistakes,
I'll
sin
again
A
sebek
szétszakítanak,
ez
a
végzetem
The
wounds
tear
me
apart,
this
is
my
destiny
Nem
vagyok
biztos,
amiben
kell
I'm
not
sure
what
I
have
to
do
Valamit
titkolsz,
nem
mondasz
el
You're
hiding
something,
you
won't
tell
me
Ismerlek
jól,
nem
kell
a
szó
I
know
you
well,
I
don't
need
words
Bármit
is
mondok,
neked
úgysem
lesz
jó
Whatever
I
say,
you
won't
like
it
anyway
Sohasem
voltam
a
tiéd
I
was
never
yours
Veled
a
bűn
is
csodaszép
With
you,
even
sin
is
beautiful
Lehet,
hogy
elrejt
a
sötét
Maybe
the
darkness
hides
me
Rohansz
a
múltba,
rohansz
a
múltba
You
rush
to
the
past,
you
rush
to
the
past
Ne
menekülj,
mondd
hova
mész?
Don't
run
away,
tell
me
where
are
you
going?
Hisz
ez
a
vágy
úgyis
utolér
Because
this
desire
will
catch
up
with
you
anyway
Maradt
a
pillanat,
amiért
megtesszük
újra
There
is
the
moment,
for
which
we
will
do
it
again
Megtesszük
újra
valamiért
We'll
do
it
again
for
something
Ugyanazok
vagyunk
We
are
the
same
Mindig
megöljük
egymást
We
always
kill
each
other
De
imádjuk
és
hagyjuk
But
we
love
it
and
let
it
happen
Kicsit
még
maradjunk
Stay
a
little
longer
Az
egész
világ
ellenünk
van
The
whole
world
is
against
us
De
én
azt
mondom,
ne
hagyjuk!
But
I
say,
let's
not
give
up!
De
csak
annyit
kértem,
hogy
várj,
de
But
all
I
asked
was
for
you
to
wait,
but
De
te
nem
tudtál,
nem!
But
you
couldn't,
no!
Ameddig
a
pokolban
harcoltam
As
I
fought
in
hell
Azt
hittem,
hogy
te
otthon
aludtál,
nem!
I
thought
you
were
sleeping
at
home,
no!
Nem
értem
miért
ígéred
mindig
ugyanazt
I
don't
understand
why
you
always
promise
the
same
thing
A
hibáidból
te
soha
nem
tanultál,
nem!
You
never
learn
from
your
mistakes,
no!
Hogy
miért
csinálom
végig
Why
do
I
do
it
all
the
way
A
családom
se
érti
My
family
doesn't
understand
A
spanomék
azt
mondják
My
friends
say
Hogy
hagyjalak
végre
békén
To
finally
leave
you
alone
De
egyikük
se
tudja
But
none
of
them
know
Hogy
ebben
a
zűrös
világban
That
in
this
chaotic
world
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Sohasem
voltam
a
tiéd
I
was
never
yours
Veled
a
bűn
is
csodaszép
With
you,
even
sin
is
wonderful
Lehet,
hogy
elrejt
a
sötét
Maybe
the
darkness
hides
me
Rohansz
a
múltba,
rohansz
a
múltba
You
rush
to
the
past,
you
rush
to
the
past
Ne
menekülj,
mondd
hova
mész?
Don't
run
away,
tell
me
where
are
you
going?
Hisz
ez
a
vágy
úgyis
utolér
Because
this
desire
will
catch
up
with
you
anyway
Maradt
a
pillanat,
amiért
megtesszük
újra
There
is
a
moment,
for
which
we
will
do
it
again
Megtesszük
újra
valamiért
We'll
do
it
again
for
something
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Te
vagy
a
békém
You
are
my
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Missh, Pápa Joci, Pápai Joci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.