Paroles et traduction Pápai Joci feat. Missh - Te vagy a békém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te vagy a békém
Ты - мой покой
Belesúgsz
a
fülembe,
és
jól
tudod
azt
Шепчешь
мне
на
ухо,
зная,
Hogy
nincs
bennem
kérdés,
pontosan
te
vagy
az!
Что
сомнений
нет,
это
ты,
моя
родная!
Érted
meghalnék
bárhol,
csak
mellettem
légy
За
тебя
умру
где
угодно,
только
будь
со
мной,
Beleőrülnék
abba,
ha
elveszteném
С
ума
сойду,
тебя
теряя,
Nem
vagyok
biztos,
amiben
kell
Не
уверен,
нужно
ли
это,
Valamit
titkolsz,
nem
mondasz
el
Ты
что-то
скрываешь,
молчишь,
Ismerlek
jól,
nem
kell
a
szó
Знаю
тебя,
слова
излишни,
Bármit
is
mondok,
neked
úgysem
lesz
jó
Что
бы
ни
сказал,
тебе
не
угодишь.
Sohasem
voltam
a
tiéd
Никогда
не
был
твоим,
Veled
a
bűn
is
csodaszép
С
тобой
и
грех
восхитителен,
Lehet,
hogy
elrejt
a
sötét
Может,
тьма
укроет
нас,
Rohansz
a
múltba,
rohansz
a
múltba
Бежишь
в
прошлое,
бежишь
в
прошлое,
Ne
menekülj,
mondd
hova
mész?
Не
убегай,
скажи,
куда
ты?
Hisz
ez
a
vágy
úgyis
utolér
Ведь
это
желание
нас
настигнет,
Maradt
a
pillanat,
amiért
megtesszük
újra
Остался
миг,
ради
которого
мы
повторим
всё,
Megtesszük
újra
valamiért
Повторим
всё
ради
чего-то.
Követnélek
téged
bárhová
is
mész
Последовал
бы
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла,
Így
egész
most
minden,
nem
értem
mitől
félsz
Всё
так
сейчас,
не
пойму,
чего
боишься?
Hibáztam
már
százszor,
újra
vétkezem
Ошибался
сотни
раз,
снова
грешу,
A
sebek
szétszakítanak,
ez
a
végzetem
Раны
разрывают,
это
моя
судьба.
Nem
vagyok
biztos,
amiben
kell
Не
уверен,
нужно
ли
это,
Valamit
titkolsz,
nem
mondasz
el
Ты
что-то
скрываешь,
молчишь,
Ismerlek
jól,
nem
kell
a
szó
Знаю
тебя,
слова
излишни,
Bármit
is
mondok,
neked
úgysem
lesz
jó
Что
бы
ни
сказал,
тебе
не
угодишь.
Sohasem
voltam
a
tiéd
Никогда
не
был
твоим,
Veled
a
bűn
is
csodaszép
С
тобой
и
грех
восхитителен,
Lehet,
hogy
elrejt
a
sötét
Может,
тьма
укроет
нас,
Rohansz
a
múltba,
rohansz
a
múltba
Бежишь
в
прошлое,
бежишь
в
прошлое,
Ne
menekülj,
mondd
hova
mész?
Не
убегай,
скажи,
куда
ты?
Hisz
ez
a
vágy
úgyis
utolér
Ведь
это
желание
нас
настигнет,
Maradt
a
pillanat,
amiért
megtesszük
újra
Остался
миг,
ради
которого
мы
повторим
всё,
Megtesszük
újra
valamiért
Повторим
всё
ради
чего-то.
Ugyanazok
vagyunk
Мы
всё
те
же,
Mindig
megöljük
egymást
Всегда
убиваем
друг
друга,
De
imádjuk
és
hagyjuk
Но
обожаем
и
позволяем,
Kicsit
még
maradjunk
Останемся
ещё
немного,
Az
egész
világ
ellenünk
van
Весь
мир
против
нас,
De
én
azt
mondom,
ne
hagyjuk!
Но
я
говорю,
не
сдадимся!
De
csak
annyit
kértem,
hogy
várj,
de
Просил
лишь
об
одном,
чтобы
ты
подождала,
но
De
te
nem
tudtál,
nem!
Но
ты
не
смогла,
нет!
Ameddig
a
pokolban
harcoltam
Пока
я
сражался
в
аду,
Azt
hittem,
hogy
te
otthon
aludtál,
nem!
Верил,
что
ты
спишь
дома,
нет!
Nem
értem
miért
ígéred
mindig
ugyanazt
Не
пойму,
зачем
ты
обещаешь
одно
и
то
же,
A
hibáidból
te
soha
nem
tanultál,
nem!
На
ошибках
ты
так
и
не
учишься,
нет!
Hogy
miért
csinálom
végig
Почему
я
продолжаю
это
делать,
A
családom
se
érti
Моя
семья
не
понимает,
A
spanomék
azt
mondják
Друзья
говорят,
Hogy
hagyjalak
végre
békén
Чтобы
я
оставил
тебя
в
покое,
De
egyikük
se
tudja
Но
никто
из
них
не
знает,
Hogy
ebben
a
zűrös
világban
Что
в
этом
безумном
мире,
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой,
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой,
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой,
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой.
Sohasem
voltam
a
tiéd
Никогда
не
был
твоим,
Veled
a
bűn
is
csodaszép
С
тобой
и
грех
восхитителен,
Lehet,
hogy
elrejt
a
sötét
Может,
тьма
укроет
нас,
Rohansz
a
múltba,
rohansz
a
múltba
Бежишь
в
прошлое,
бежишь
в
прошлое,
Ne
menekülj,
mondd
hova
mész?
Не
убегай,
скажи,
куда
ты?
Hisz
ez
a
vágy
úgyis
utolér
Ведь
это
желание
нас
настигнет,
Maradt
a
pillanat,
amiért
megtesszük
újra
Остался
миг,
ради
которого
мы
повторим
всё,
Megtesszük
újra
valamiért
Повторим
всё
ради
чего-то.
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой.
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой.
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой.
Te
vagy
a
békém
Ты
- мой
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Missh, Pápa Joci, Pápai Joci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.