Pélico & Estêvão Bertoni - Não Corra, Não Mate, Não Morra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pélico & Estêvão Bertoni - Não Corra, Não Mate, Não Morra




Não Corra, Não Mate, Não Morra
Don't Run, Don't Kill, Don't Die
Não corra, não mate, não morra
Don't run, don't kill, don't die
Se guarde para as tardes na cidade vazia
Save yourself for the afternoons in the empty city
À festa na praça ninguém foi
Nobody went to the party in the square
o galo na madrugada soube cantar
Only the rooster knew how to sing at dawn
E a banda que passou ninguém viu
And the band that passed by, nobody saw
Oh! Oh! Oh! Oh!...
Oh! Oh! Oh! Oh!...
E a banda que passou ninguém viu
And the band that passed by, nobody saw
Melhor que as sombras camufladas do outro lado
Better than the camouflaged shadows on the other side
Quem tem coragem...
Who has the courage...
É de se encantar
To be enchanted
Não corra, não mate, não morra
Don't run, don't kill, don't die
Espalhe suas cartas e todas as velhas notícias
Spread out your cards and all the old news
Os olhos que teimavam em dormir
The eyes that insisted on sleeping
Sob as águas daquela tarde embriagada
Under the waters of that drunken afternoon
E a banda que passou ninguém viu
And the band that passed by, nobody saw
Melhor que as sombras camufladas do outro lado
Better than the camouflaged shadows on the other side
Quem tem coragem...
Who has the courage...
É de se encantar
To be enchanted





Writer(s): ROBSON PELICO, ESTEVAO BERTONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.