Paroles et traduction Pélico & Estêvão Bertoni - Não Corra, Não Mate, Não Morra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Corra, Não Mate, Não Morra
Не беги, не убивай, не умирай
Não
corra,
não
mate,
não
morra
Не
беги,
не
убивай,
не
умирай,
Se
guarde
para
as
tardes
na
cidade
vazia
Береги
себя
для
вечеров
в
пустом
городе.
À
festa
lá
na
praça
ninguém
foi
На
праздник
там,
на
площади,
никто
не
пришел,
Só
o
galo
na
madrugada
soube
cantar
Только
петух
на
рассвете
умел
петь.
E
a
banda
que
passou
ninguém
viu
И
оркестр,
что
прошел,
никто
не
видел.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!...
О!
О!
О!
О!...
E
a
banda
que
passou
ninguém
viu
И
оркестр,
что
прошел,
никто
не
видел.
Melhor
que
as
sombras
camufladas
do
outro
lado
Лучше,
чем
замаскированные
тени
с
другой
стороны.
Quem
tem
coragem...
У
кого
есть
смелость...
É
de
se
encantar
Можно
очароваться.
Não
corra,
não
mate,
não
morra
Не
беги,
не
убивай,
не
умирай,
Espalhe
suas
cartas
e
todas
as
velhas
notícias
Разложи
свои
карты
и
все
старые
новости.
Os
olhos
que
teimavam
em
dormir
Глаза,
которые
упорно
хотели
спать
Sob
as
águas
daquela
tarde
embriagada
Под
водами
того
пьянящего
вечера.
E
a
banda
que
passou
ninguém
viu
И
оркестр,
что
прошел,
никто
не
видел.
Melhor
que
as
sombras
camufladas
do
outro
lado
Лучше,
чем
замаскированные
тени
с
другой
стороны.
Quem
tem
coragem...
У
кого
есть
смелость...
É
de
se
encantar
Можно
очароваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBSON PELICO, ESTEVAO BERTONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.