Paroles et traduction Pélico feat. Teago Oliveira - Quem Me Viu, Quem Me Vê
Quem Me Viu, Quem Me Vê
Who Saw Me, Who Sees Me
Quem
me
viu,
quem
me
vê
Who
saw
me,
who
sees
me
Quem
me
viu
passar,
não
sabe
o
que
eu
passei
Who
saw
me
pass,
doesn't
know
what
I
went
through
Pra
seguir,
suportei
tanta
fita
errada
que
eu
nem
te
contei
To
keep
going,
I
endured
so
much
wrong
stuff
that
I
didn't
even
tell
you
Quem
sabe
no
fundo
por
medo
de
você
não
me
amar
como
sou
Who
knows
deep
down
for
fear
of
you
not
loving
me
as
I
am
Só
assim
aceitei,
que
andar
a
margem
fez
de
mim
alguém
Only
then
did
I
accept
that
walking
in
the
margins
made
me
someone
Bem
capaz
de
perder,
pra
tentar
achar
as
coisas
que
deixei
Very
capable
of
losing,
to
try
to
find
the
things
I
left
behind
De
lado,
guardadas
no
quarto
da
infância,
eu
vou
buscar
Aside,
kept
in
the
childhood
room,
I'm
going
to
get
it
Agora
que
meu
canto
é
meu
caminho
que
se
abre
com
esse
grito
Now
that
my
singing
is
my
path
that
opens
with
this
cry
A
força
de
poder
viver,
a
sorte
de
um
entardecer
The
strength
to
be
able
to
live,
the
luck
of
a
sunset
Com
o
meu
velho
vestido
destino
de
ser
With
my
old
destiny
dress
to
be
Com
o
meu
velho
vestido
destino
de
ser
With
my
old
destiny
dress
to
be
Quem
me
viu
quem
me
vê
Who
saw
me
who
sees
me
Quem
me
viu
passar,
não
sabe
o
que
eu
passei
Who
saw
me
pass,
doesn't
know
what
I
went
through
Pra
seguir,
suportei
tanta
fita
errada
que
eu
nem
te
contei
To
keep
going,
I
endured
so
much
wrong
stuff
that
I
didn't
even
tell
you
Quem
sabe
no
fundo
por
medo
de
você
não
me
amar
como
sou
Who
knows
deep
down
for
fear
of
you
not
loving
me
as
I
am
Só
assim
aceitei,
que
andar
a
margem
fez
de
mim
alguém
Only
then
did
I
accept
that
walking
in
the
margins
made
me
someone
Bem
capaz
de
perder,
pra
tentar
achar
as
coisas
que
deixei
Very
capable
of
losing,
to
try
to
find
the
things
I
left
behind
De
lado,
guardadas
no
quarto
da
infância,
eu
vou
buscar
Aside,
kept
in
the
childhood
room,
I'm
going
to
get
it
Agora
que
meu
canto
é
meu
caminho
que
se
abre
com
esse
grito
Now
that
my
singing
is
my
path
that
opens
with
this
cry
A
força
de
poder
viver,
a
sorte
de
um
entardecer
The
strength
to
be
able
to
live,
the
luck
of
a
sunset
Com
o
meu
velho
vestido
destino
de
ser
With
my
old
destiny
dress
to
be
Com
o
meu
velho
vestido
destino
de
ser
With
my
old
destiny
dress
to
be
Com
o
meu
velho
vestido
destino
de
ser
With
my
old
destiny
dress
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.