Pélico - Não Procurava Ninguém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pélico - Não Procurava Ninguém




Não Procurava Ninguém
I Wasn't Looking for Anyone
Agosto tem um gosto de
August tastes like
Real grandeza em nós, em mim
True greatness in us, in me
Eu duvidei, você insistiu
I doubted, you insisted
Ainda bem que foi assim
It's a good thing it happened that way
Se dependesse de mim
If it were up to me
Desse meu medo de 'ôce
With my fear of you
Como um segredo que se cala em brasa
Like a secret that silences itself in the heat
Um passado mal guardado em nós
A poorly kept past in us
Me lembro como se fosse amanhã
I remember it as if it were yesterday
Amanheceu e eu fazendo planos
Day broke and I was making plans
Do que seria o mais provável engano
Of what would be the most likely mistake
Mas a vida é, a vida pode ser e é
But life is, life can be and is
Bom é por aqui triste à toa
It's better here, sad and empty
Você chegou bem vinda de Lisboa
You arrived from Lisbon, welcome
Perdida e decidida a bagunçar a minha vida
Lost and determined to mess up my life
E arrumar uma saída para minha causa
And find a way out for my cause
Perdida de gostar de alguém
Lost in love with someone
E sinceramente não procurava ninguém
And honestly, I wasn't looking for anyone
E sinceramente não procurava ninguém
And honestly, I wasn't looking for anyone
Agosto tem um gosto de
August tastes like
Real grandeza em nós, em mim
True greatness in us, in me
Eu duvidei, você insistiu
I doubted, you insisted
Ainda bem que foi assim
It's a good thing it happened that way
Se dependesse de mim
If it were up to me
Desse meu medo de 'ôce
With my fear of you
Como um segredo que se cala em brasa
Like a secret that silences itself in the heat
Um passado mal guardado em nós
A poorly kept past in us
Me lembro como se fosse amanhã
I remember it as if it were yesterday
Amanheceu e eu fazendo planos
Day broke and I was making plans
Do que seria o mais provável engano
Of what would be the most likely mistake
Mas a vida é, a vida pode ser e é
But life is, life can be and is
Bom é por aqui triste à toa
It's better here, sad and empty
Você chegou bem vinda de Lisboa
You arrived from Lisbon, welcome
Perdida e decidida a bagunçar a minha vida
Lost and determined to mess up my life
E arrumar uma saída para minha causa
And find a way out for my cause
Perdida de gostar de alguém
Lost in love with someone
E sinceramente não procurava ninguém
And honestly, I wasn't looking for anyone
E sinceramente não procurava ninguém
And honestly, I wasn't looking for anyone
E sinceramente não procurava ninguém
And honestly, I wasn't looking for anyone
E sinceramente não procurava e achei
And honestly, I wasn't looking and I found you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.