Paroles et traduction Pépé et sa guitare - Mon avis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
te
donne
mon
avis
Если
я
высказываю
своё
мнение,
C'est
parce
que
je
suis
ton
ami
То
потому,
что
я
твой
друг.
Après
bien
c'est
toi
qui
choisis
В
конце
концов,
выбор
за
тобой.
J'ai
senti
cet
temps-ci
Я
почувствовал
в
последнее
время,
Que
t'avais
des
soucis
Что
у
тебя
проблемы.
Ça
sonne
pu
pareil
quand
tu
ris
Твой
смех
звучит
уже
не
так.
C'est
pour
ça
que
j'te
dis
que
dans
la
vie
Поэтому
я
говорю
тебе,
что
в
жизни,
Pour
être
heureux
parfois
il
faut
juste
s'arrêter
un
peu
Чтобы
быть
счастливым,
иногда
нужно
просто
остановиться.
Arrête-toi
chez
moi
que
je
t'en
offre
une
ou
deux
Загляни
ко
мне,
я
угощу
тебя
чашечкой-другой.
Personne
a
dit
que
c'était
pas
permis
Никто
не
говорил,
что
это
запрещено.
C'est
parfait
si
y'arrive
midi
Прекрасно,
если
ты
придёшь
к
полудню.
J'ai
de
quoi
faire
à
manger
aussi
У
меня
есть
чем
тебя
накормить.
J'aimerais
que
ça
que
tu
te
réveilles
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулась,
Laisse-moi
t'montrer
l'soleil
qui
brille
dans
ton
ciel
Позволь
мне
показать
тебе
солнце,
которое
светит
в
твоём
небе.
T'as
juste
à
me
le
demander
Тебе
просто
нужно
попросить
меня.
Sois
pas
trop
coincé
pour
demander
de
t'aider
Не
стесняйся
просить
о
помощи.
Je
suis
là
pour
toi
asteure,
tu
le
sais
Я
здесь
для
тебя
сейчас,
ты
знаешь.
Tu
peux
me
raconter
tes
malheurs,
c'est
bien
correct
si
tu
pleures
Ты
можешь
рассказать
мне
о
своих
бедах,
ничего
страшного,
если
ты
заплачешь.
Après
je
vais
te
faire
rire
de
bon
cœur
Потом
я
обязательно
тебя
рассмешу.
Bin
oui,
parce
que
des
amis,
ça
se
dit
tout,
Ведь
друзьям
можно
рассказывать
всё,
Y'a
pas
de
sujets
tabous
on
s'en
fou,
si
on
a
de
l'air
fou
Нет
запретных
тем,
нам
всё
равно,
даже
если
мы
выглядим
глупо.
Il
y
a
plusieurs
façons
de
prendre
la
vie,
relativiser
les
conneries
Есть
много
способов
воспринимать
жизнь,
относиться
к
глупостям
проще.
Tu
peux
rester,
je
te
fais
un
lit
Ты
можешь
остаться,
я
постелю
тебе.
Aujourd'hui,
faut
qu'on
s'reprenne
Сегодня
нам
нужно
взять
себя
в
руки.
J'aimerais
que
tu
comprennes,
ma
maison
c'est
la
tienne
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
мой
дом
- твой
дом.
T'as
juste
à
me
le
demander
Тебе
просто
нужно
попросить
меня.
J'aimerais
que
ça
que
tu
te
réveilles
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулась,
Laisse-moi
t'montrer
l'soleil
qui
brille
dans
ton
ciel
Позволь
мне
показать
тебе
солнце,
которое
светит
в
твоём
небе.
T'as
juste
à
me
le
demander
Тебе
просто
нужно
попросить
меня.
Si
je
te
donne
mon
avis
Если
я
высказываю
своё
мнение,
C'est
parce
que
je
suis
ton
ami
То
потому,
что
я
твой
друг.
Après
bien
c'est
toi
qui
choisis
В
конце
концов,
выбор
за
тобой.
Mais
attends
pas
que
ça
tombe
des
cieux,
Но
не
жди,
что
это
свалится
с
небес,
Direct
en
dessous
de
tes
yeux
Прямо
перед
твоими
глазами.
Aide-moi
et
le
ciel
t'aiderait
mon
vieux
Помоги
мне,
и
небо
поможет
тебе,
моя
дорогая.
Ah
pi
si
je
te
donne
mon
avis
Ах,
и
если
я
высказываю
своё
мнение...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Proulx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.