Pépé et sa guitare - Mon avis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pépé et sa guitare - Mon avis




Mon avis
Моё мнение
Si je te donne mon avis
Если я высказываю своё мнение,
C'est parce que je suis ton ami
То потому, что я твой друг.
Après bien c'est toi qui choisis
В конце концов, выбор за тобой.
J'ai senti cet temps-ci
Я почувствовал в последнее время,
Que t'avais des soucis
Что у тебя проблемы.
Ça sonne pu pareil quand tu ris
Твой смех звучит уже не так.
C'est pour ça que j'te dis que dans la vie
Поэтому я говорю тебе, что в жизни,
Pour être heureux parfois il faut juste s'arrêter un peu
Чтобы быть счастливым, иногда нужно просто остановиться.
Arrête-toi chez moi que je t'en offre une ou deux
Загляни ко мне, я угощу тебя чашечкой-другой.
Personne a dit que c'était pas permis
Никто не говорил, что это запрещено.
C'est parfait si y'arrive midi
Прекрасно, если ты придёшь к полудню.
J'ai de quoi faire à manger aussi
У меня есть чем тебя накормить.
J'aimerais que ça que tu te réveilles
Я хочу, чтобы ты проснулась,
Laisse-moi t'montrer l'soleil qui brille dans ton ciel
Позволь мне показать тебе солнце, которое светит в твоём небе.
T'as juste à me le demander
Тебе просто нужно попросить меня.
Sois pas trop coincé pour demander de t'aider
Не стесняйся просить о помощи.
Je suis pour toi asteure, tu le sais
Я здесь для тебя сейчас, ты знаешь.
Tu peux me raconter tes malheurs, c'est bien correct si tu pleures
Ты можешь рассказать мне о своих бедах, ничего страшного, если ты заплачешь.
Après je vais te faire rire de bon cœur
Потом я обязательно тебя рассмешу.
Bin oui, parce que des amis, ça se dit tout,
Ведь друзьям можно рассказывать всё,
Y'a pas de sujets tabous on s'en fou, si on a de l'air fou
Нет запретных тем, нам всё равно, даже если мы выглядим глупо.
Il y a plusieurs façons de prendre la vie, relativiser les conneries
Есть много способов воспринимать жизнь, относиться к глупостям проще.
Tu peux rester, je te fais un lit
Ты можешь остаться, я постелю тебе.
Aujourd'hui, faut qu'on s'reprenne
Сегодня нам нужно взять себя в руки.
J'aimerais que tu comprennes, ma maison c'est la tienne
Я хочу, чтобы ты поняла, мой дом - твой дом.
T'as juste à me le demander
Тебе просто нужно попросить меня.
J'aimerais que ça que tu te réveilles
Я хочу, чтобы ты проснулась,
Laisse-moi t'montrer l'soleil qui brille dans ton ciel
Позволь мне показать тебе солнце, которое светит в твоём небе.
T'as juste à me le demander
Тебе просто нужно попросить меня.
Si je te donne mon avis
Если я высказываю своё мнение,
C'est parce que je suis ton ami
То потому, что я твой друг.
Après bien c'est toi qui choisis
В конце концов, выбор за тобой.
Mais attends pas que ça tombe des cieux,
Но не жди, что это свалится с небес,
Direct en dessous de tes yeux
Прямо перед твоими глазами.
Aide-moi et le ciel t'aiderait mon vieux
Помоги мне, и небо поможет тебе, моя дорогая.
Ah pi si je te donne mon avis
Ах, и если я высказываю своё мнение...





Writer(s): Philippe Proulx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.