Pépé et sa guitare - TDC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pépé et sa guitare - TDC




TDC
TDC
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Envoie-le promener si y faut
Send him packing if you have to
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Let's go
Let's go
Laisse pas un trou d'cul te dire que t'es pas bon
Don't let some jerk tell you you're no good
Y sait pas à qui y parle de toute façon
He doesn't know who he's talking to anyway
Laisse-le donc déballer ses débilités
Let him spew his nonsense
Un trou d'cul ça a pas de crédibilité
A jerk has no credibility
Laisse pas un trou d'cul se donner d'l'importance
Don't let some jerk act all important
Laisse-le pas non plus, te dire c'que tu penses
Don't let him tell you what you think either
Même si y'est diplomé, ou ben habillé
Even if he's got a degree or dressed up fancy
Ça donne pas au trou d'cul plus de qualité
That doesn't make a jerk any better
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Dans une fête de famille ou un party de bureau
At a family gathering or an office party
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Laisse pas un trou d'cul profiter de ton corps
Don't let some jerk take advantage of your body
Y a pas d'excuses pour s'comporter comme un porc
There's no excuse for acting like a pig
Tu peux toujours partir, y'est jamais trop tard
You can always leave, it's never too late
Laisse pas un trou d'cul profiter de ton corps
Don't let some jerk take advantage of your body
Laisse pas un trou d'cul essayer d'te faire peur
Don't let some jerk try to scare you
C'est lui qui est mal à l'intérieur
He's the one who's messed up inside
Au fond y t'envies parce qu'y sait, que toi t'as du cœur
Deep down he envies you because he knows you have a heart
Laisse pas un trou d'cul essayer d'te faire peur
Don't let some jerk try to scare you
Laisse pas un trou d'cul
Don't let some jerk
Laisse pas un trou d'cul
Don't let some jerk
À l'école, au bar ou sur les réseaux
At school, at the bar, or on social media
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Un monde sans trou d'cul serait plus facile
A world without jerks would be easier
Mais l'espérer, c'est un peu imbécile, ben oui
But hoping for that is a bit silly, yeah
C'est impossible qu'un jour y en aille plus
It's impossible that one day they'll be gone
Mais c'est pas une raison pour les laisser prendre le dessus
But that's no reason to let them take over
Si tu laisses un trou d'cul t'atteindre
If you let a jerk get to you
Ça donnera pas grand chose même si tu vas te plaindre
It won't do much good even if you complain
Faut que tu lui tiennes tête pis on va te supporter
You gotta stand up to him and we'll support you
Mais faut d'abord que ça, ça vienne de toi
But first, that has to come from you
C'est lui le pire si y voit pas c'que tu vaux
He's the worst if he doesn't see your worth
Dis-y ce que t'as à dire, pis mâche-pas tes mots
Tell him what you gotta say, and don't mince words
Mais donnes-y, pas plus, de temps qu'y faut
But don't give him more time than he deserves
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Laisse pas un trou d'cul
Don't let some jerk
Laisse pas un trou d'cul
Don't let some jerk
Laisse pas un trou d'cul
Don't let some jerk
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear
Laisse pas un trou d'cul t'embarquer sur le dos
Don't let some jerk get on your back, my dear





Writer(s): Philippe Proulx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.