Pepe - Hebben Te Laat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe - Hebben Te Laat




Hebben Te Laat
Слишком Поздно
Weer een nieuwe dag is weer een nieuwe zorg
Еще один день еще одна головная боль,
Mijn kleine homie kreeg vandaag zijn vonnis
Моего младшего кореша сегодня приговорили.
En ik had zoiets van nee nie nog is
И я подумал, блин, только не опять,
Nu is het effectief en hij krijgt geen borg
Теперь это всерьез, и его не выпустят под залог.
Zijn intenties waren goe bedoeld
Его намерения были благими,
Maar de straat die maakt slachtoffers
Но улица ломает судьбы.
Ik wil ni weten wa zijn moeder voelt
Не хочу даже представлять, что чувствует его мать,
Morgen naar de post om wa cash te storten
Завтра пойду на почту, чтобы перевести немного денег.
Mijn kleine broer blijf op u hoede binne
Мой младший брат, будь осторожен там,
Money op u rekening voor u kantine
Деньги на твоем счету для столовой.
En als het kan dan kom ik u bezoeken
И если получится, я приду навестить тебя,
En breng u chocola voor in u cel te snoepen
И принесу тебе шоколад, чтобы ты мог полакомиться в камере.
Ik denk aan u als ik mijn jointje smoor
Я думаю о тебе, когда затягиваюсь косяком,
Ik wil mijn broers ni zien achter die rode poort
Я не хочу видеть своих братьев за решеткой.
Maar da risico da moet ge accepteren
Но этот риск нужно принять,
Zoals de concequenties en d'omstandigheden
Как и последствия, и обстоятельства.
Want wa gebeurt is is gedane zaak
Потому что что сделано, то сделано,
Er valt niks aan te doen da is tleven op straat
Ничего не поделаешь, такова уличная жизнь.
Beter past ge op welke wegen ge pakt
Лучше следи, по каким дорогам идешь,
Want als hadden is geweest dan is
Потому что когда "если бы" превращается в "было бы", то
hebben te laat, dan is hebben te laat
слишком поздно, уже слишком поздно.
Want als hadden is geweest dan is
Потому что когда "если бы" превращается в "было бы", то
hebben te laat, dan is hebben te laat
слишком поздно, уже слишком поздно.
Want als hadden is geweest dan is hebben te laat dan is hebben te laat
Потому что когда "если бы" превращается в "было бы", то слишком поздно, уже слишком поздно.
Ik hou mijn hoofd hoog omdak nie anders kan
Я держу голову высоко, потому что по-другому не могу,
Hartzeer en verdriet maakt u nen andere man
Сердечная боль и печаль делают тебя другим человеком.
God in men hart maar geef geen andere wang
Бог в моем сердце, но я не подставлю другую щеку.
Kende gij mijn pijn kende gij mijn andere kant
Знала бы ты мою боль, знала бы ты мою другую сторону.
Mijn hart is kouder dan een iglo
Мое сердце холоднее, чем иглу,
Soms voel ik mij leger dan de frigo
Иногда я чувствую себя пустым, как холодильник.
Ik kijk naar bove en ik bid tot God
Я смотрю наверх и молюсь Богу,
Ge kunt de man nie redden van zijn lot
Ты не можешь спасти человека от его судьбы.
Dus ik doe wa mij verstandig lijkt
Поэтому я делаю то, что считаю разумным,
Bezig me de mijne juist zoals altijd
Занимаюсь своими делами, как всегда.
Ik sluit mijn ogen ik voel de (?)
Я закрываю глаза, я чувствую...
(?) wolf zoals als Herman Hessa
...волка, как Герман Гессе.
Want dit leven maakt mij onvoldaan
Потому что эта жизнь делает меня неудовлетворенным,
Bevind mij als Pierot onder de volle maan
Я как Пьеро под полной луной.
Ik denk aan alles wa ik heb gedaan
Я думаю обо всем, что я сделал,
Maar als hadden is geweest dan is hebben te laat
Но когда "если бы" превращается в "было бы", то слишком поздно.
Want wa gebeurt is is gedane zaak
Потому что что сделано, то сделано,
Er valt niks aan te doen da is tleven op straat
Ничего не поделаешь, такова уличная жизнь.
Beter past ge op welke wegen ge pakt
Лучше следи, по каким дорогам идешь,
Want als hadden is geweest dan is
Потому что когда "если бы" превращается в "было бы", то
hebben te laat, dan is hebben te laat
слишком поздно, уже слишком поздно.
Want als hadden is geweest dan is
Потому что когда "если бы" превращается в "было бы", то
hebben te laat, dan is hebben te laat
слишком поздно, уже слишком поздно.
Want als hadden is geweest dan is
Потому что когда "если бы" превращается в "было бы", то
hebben te laat, dan is hebben te laat
слишком поздно, уже слишком поздно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.