Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
cocaleca,
la
alegre
temborera
Im
Cocaleca,
der
fröhliche
Trommelrhythmus
Con
su
triste
ritmo,
se
alegra
el
alma
entera
Mit
seinem
melancholischen
Rhythmus
erfreut
er
die
ganze
Seele
Con
sus
dulces
notas
y
alegres
melodías
Mit
seinen
süßen
Noten
und
fröhlichen
Melodien
Paso
yo
las
horas,
cantando
noche
y
día
Verbringe
ich
die
Stunden,
singend
Nacht
und
Tag
Quiero
cocaleca,
dame
cocaleca
Ich
will
Cocaleca,
gib
mir
Cocaleca
Vamos
a
la
playa,
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Quiero
cocaleca,
dame
cocaleca
Ich
will
Cocaleca,
gib
mir
Cocaleca
Vamos
a
la
playa,
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Vamos
a
la
playa
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Allá
cogeré
unas
hermosas
cocalecas
Dort
werde
ich
einige
schöne
Cocalecas
sammeln
Vamos
a
la
playa
que
ya
es
de
madrugada
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
schon
Morgengrauen
Vamos
en
carreta
cantando
esta
tonada
Fahren
wir
im
Karren
und
singen
diese
Weise
Quiero
cocaleca,
dame
cocaleca
Ich
will
Cocaleca,
gib
mir
Cocaleca
Vamos
a
la
playa,
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Quiero
cocaleca,
dame
cocaleca
Ich
will
Cocaleca,
gib
mir
Cocaleca
Vamos
a
la
playa,
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Con
la
fresca
brisa
cantan
los
pajaritos
Mit
der
frischen
Brise
singen
die
Vögelchen
El
sol
con
sus
rayos
celebran
el
pasillo
Die
Sonne
mit
ihren
Strahlen
feiert
den
Pasillo
Vamos
ya
juntitos
y
con
alegría
Gehen
wir
schon
zusammen
und
voller
Freude
Que
los
pajaritos
nos
anuncian
en
día
Denn
die
Vögelchen
kündigen
uns
den
Tag
an
Quiero
cocaleca,
dame
cocaleca
Ich
will
Cocaleca,
gib
mir
Cocaleca
Vamos
a
la
playa,
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Quiero
cocaleca,
dame
cocaleca
Ich
will
Cocaleca,
gib
mir
Cocaleca
Vamos
a
la
playa,
que
la
marea
está
seca
Gehen
wir
zum
Strand,
denn
es
ist
Ebbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario H. Cajar, Victor Cavalli Cisnero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.