Paroles et traduction Perez - Le rôdeur
Je
traverse
les
foules
I
traverse
the
crowds
Des
familles
affolées
Of
distraught
families
Dont
les
yeux
effarés
Whose
frightened
eyes
Sans
égard
Without
regard
Je
croise
des
regards
I
meet
gazes
Des
jambes
décroisées
Legs
uncrossed
Aux
terrasses
des
bars
On
bar
terraces
Des
joggeurs
terrassés
Joggers
brought
down
Par
l'effort
By
the
effort
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
échangées
For
a
few
exchanged
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
prends
les
coups
de
boule
I
take
the
blows
Je
ramasse
les
poules
I
grab
the
chickens
Je
pile
aux
carrefours
I
brake
at
intersections
Et
les
feux
que
je
brûle
And
the
fires
that
I
burn
M'arracheront
un
jour
Will
one
day
wrest
from
me
Je
suis
infatigable
I
am
indefatigable
Car
je
sais
qu'à
l'arrêt
For
I
know
that
at
a
standstill
Toute
chose
est
dispensable
All
things
are
dispensable
Oh
je
n'ai
qu'une
idée
Oh
I
have
only
one
idea
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
arrachées
For
a
few
snatched
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
m'érode,
je
m'érode
I
erode,
I
erode
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Oh
je
m'érode,
je
m'érode
Oh
I
erode,
I
erode
Tu
me
dis
t'as
pas
les
codes
You
tell
me
you
don't
have
the
codes
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Tu
me
dis
fais
une
pause
You
tell
me
to
take
a
break
Mais
si
mes
jambes
s'ankylosent
But
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Oh
si
mes
jambes
s'ankylosent
Oh
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Oh
si
mes
jambes
s'ankylosent
Oh
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Oh
si
mes
jambes
s'ankylosent
Oh
if
my
legs
seize
up
Qu'est-ce
que
tu
me
proposes?
What
do
you
propose?
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
arrachées
For
a
few
snatched
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
m'érode,
je
m'érode
I
erode,
I
erode
Pour
trois
fois
rien
d'émeraude
For
three
times
nothing
of
emerald
Pour
quelques
paroles
arrachées
For
a
few
snatched
words
Pour
quelques
coups
de
bol
For
a
few
strokes
of
luck
Je
suis
les
rangées
de
pylônes
I
follow
the
rows
of
pylons
Jusqu'à
l'Acropole
To
the
Acropolis
Je
me
faufile
entre
les
bagnoles
I
weave
between
the
cars
Je
m'érode,
je
m'érode
I
erode,
I
erode
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Perez
Album
Perez
date de sortie
22-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.